时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:木偶奇遇记


英语课

   Pinocchio hesitated 1 still another minute.


  皮诺乔又犹豫了一分钟。
  Then, remembering how his father had often told him that a kind deed is never lost, he swam to Alidoro and, catching 2 hold of his tail, dragged him to the shore.
  可他记起他爸爸经常跟他说,做好事永远不吃亏,他游到阿利多罗身边,抓住了它的尾巴,把它拽上了海岸。
  The poor Dog was so weak he could not stand.
  这条可怜的狗太虚弱,以至于它站都站不起来了。
  He had swallowed so much salt water that he was swollen 3 like a balloon.
  它喝了那么多海水,胀得像个气球。
  However, Pinocchio, not wishing to trust him too much, threw himself once again into the sea.
  可是,木偶不太相信它,于是重新跳到海里。
  As he swam away, he called out: "Good-by, Alidoro, good luck and remember me to the family!"
  随着他的游远,他叫道:“再见,阿利多罗,祝你好运,代我向你一家问好。”
  "Good-by, little Pinocchio," answered the Dog.
  “再见,小皮诺乔,”狗回答说。
  "A thousand thanks for having saved me from death. You did me a good turn, and, in this world, what is given is always returned. If the chance comes, I shall be there."
  “万分感谢你救了我的命。你帮了我一个天大的忙。在这个世界上善有善报,有机会我会报答你的。”
  Pinocchio went on swimming close to shore.
  皮诺乔继续朝着岸边游。
  At last he thought he had reached a safe place.
  最后他觉得已经到了安全的地方。
  Glancing up and down the beach, he saw the opening of a cave out of which rose a spiral 4 of smoke.
  他朝岸上上下打量,看见有个山洞,山洞里冒出盘旋的烟雾。
  "In that cave," he said to himself, "there must be a fire. So much the better. I'll dry my clothes and warm myself, and then--well--"
  “这山洞里一定有火,”他自言自语到。“那多好啊!我可以烤干衣服,烤火取暖。然后……”
  His mind made up, Pinocchio swam to the rocks, but as he started to climb, he felt something under him lifting him up higher and higher.
  他拿定了主意,就向礁石游过去。可他正要开始爬,忽然觉得水底下有样东西把他越举越高。
  He tried to escape, but he was too late.
  他试着逃走,可已经来不及了。

v.犹豫( hesitate的过去式和过去分词 );吞吞吐吐;顾虑;停顿
  • She hesitated before replying. 她犹豫了一下才回答。
  • I hesitated a millisecond too long. 我几乎没犹豫。
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
adj.螺旋的;n.螺旋(线);vi.盘旋上升(或下降)
  • The production in this factory is spiral.这个厂的产量呈盘旋上升。
  • Their profits began to spiral down disastrously.他们的利润开始螺旋形地急剧下降。
标签: 木偶奇遇记
学英语单词
a prep school
admiralty port
allypropymal
Android ROM
anonymous bonus
assecures
Australian sea lion
avascular chondronecrosis of femoral head
balanced armauure loudspecaker
bank side pump house
baran
barbatia amygdalumtortum
brimstone burner gas
bring down a fever
Castigliano second theorem
cephalochordatas
Cerea
chelectropic reaction
classicises
codamine
colonizationists
Cooley
CQT
degradation of the dignity of man
denatured globulin bodies
donor-acceptor interaction theory
Dow-Jones Industrial Average
eggs Benedict
error-correcting capacity
footnote
frautschi
g.b
glycosylic
Gregorowski
grew out of
harqs
high court of parliament
iron(ii) nitrate
kakke diseases
kidney Qi deficiency
lambda function
level net
long type dissecting knife
lovely red fir
lumped equivalent circuit
markyt
Mazzoni's corpuscles
mechanotransductive
messaging patterns
Metchnikoff's law
microcelebrities
minimum cash balance
mixing head
mostin
MSCP
myoma striocellulare
nephr
nonconformity
obedient plants
one off bill
overmoded waveguide
Pakosławice
pharmacologic education
porelliportulae
posterolateral concha
projection on meridian
rack case
radial feeds
radio-frequency spectroscopy
remittance by draft
Remmingsheim
resenting
romazi
rootworkers
S-blood-group system
Sadroc
salix fragiliss
self-censoring
sensitivity of following wind
senton bomb
Server Types
shelf height
ship-to-ship
show-reel
shut one's light s
sinter forging
sphaeriaceaes
spline push broach
splitting lattice
stab
studding sail
substantive test in computer system
surface symbol template
switchgear plant
the fatal thread
torsion curve
transmeridional
triple circuit nuclear power station
undisturbed stream
unvindictive
winterbor
wonderments