时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 As they walked on, the green glow became brighter and brighter, 他们继续往前走,绿色的光愈来愈亮了,


and it seemed that at last they were nearing the end of their travels. 似乎他们终于接近了他们充满希望的翡翠城。
Yet it was afternoon before they came to the great wall that surrounded the City. 下午,他们跑到围绕着城墙的大城前。
It was high and thick and of a bright green color. 那城墙又高又厚,涂着鲜亮的绿色。
In front of them, and at the end of the road of yellow brick, was a big gate, 在他们的面前,是那条黄砖路的尽头,一扇大大的城门,
all studded with emeralds that glittered so in the sun that even the painted eyes of the Scarecrow were dazzled by their brilliancy. 在阳光下,到处都是闪闪发光的翡翠,哪怕稻草人是一双画出来的眼睛,也被那耀眼的光茫所眩迷了。
There was a bell beside the gate, and Dorothy pushed the button and heard a silvery tinkle 1 sound within. 在城门旁边,装着一个铃,多萝茜揿着按钮,听到里面响起一阵银铃的丁玲玲声。
Then the big gate swung slowly open, and they all passed through and found themselves in a high arched room, 于是那大门晃动着,缓缓地打开来了,他们毫不犹豫地走了进去,发现他们自己正走在一间高拱形的房子里,
the walls of which glistened 2 with countless 3 emeralds. 周围的墙壁上镶嵌着无数的翡翠,耀出光来。
Before them stood a little man about the same size as the Munchkins. 一个和芒奇金人一般大的矮男人,站在他们的前面。
He was clothed all in green, from his head to his feet, 他浑身上下都是绿色的服饰,
and even his skin was of a greenish tint 4. 即使他的皮肤也似乎是一种浅绿色的。
At his side was a large green box. 在他的身边,放着一只大绿箱。
When he saw Dorothy and her companions the man asked, "What do you wish in the Emerald City?" 当他看见了多萝茜和她的朋友们时,这人就问道:“你们为什么来到翡翠城中?”
"We came here to see the Great Oz," said Dorothy. 多萝茜说:“我们不远千里到这里,请求伟大的奥芝接见。”
The man was so surprised at this answer that he sat down to think it over. 这人听了这个回答吓了一跳,他突然坐下去仔细地想。

vi.叮当作响;n.叮当声
  • The wine glass dropped to the floor with a tinkle.酒杯丁零一声掉在地上。
  • Give me a tinkle and let me know what time the show starts.给我打个电话,告诉我演出什么时候开始。
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.无数的,多得不计其数的
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
a luck break
a quiverful of
additional error
Ainkawa
all-gas-turbine ship
alloy regrowth junction
alopecias
anabaptism
authorized share
bio-implant
bit-slice processing
bony scale (or teleost scale)
Bryce Canyon National Park
Bukharinism
buried under
caa'ing whale
calochortus amabiliss
Campbell model
chouri
complete enumeration
craneman
cross viscosity coefficient
dustcovers
echo-ophthalmography
enoughness
epistal
equalizing impulse
everybody's money
expergefacient
experimental department
forty all
francis ford coppolas
garden court
genus ammotraguss
grahe
Illicium oligandrum
ishiko
jumped the shark
king of glory
labuli culminis
lacustrine age
laser activity
laxumin
Lealt
leyendecker
local embedding
longway
magneton number
marker light indicator
marmayd
maximin-utility criterion
motor-skill
municipal wastes
niteroi
old school
overflow check
overlapping of lines
oxaliss
pallet height
perennial herb
Pericote
pet hospital
Phlorimycin
pile forming fig
platelet reinforced metal matrix composite
posthurricane
Pravaya Kirenga
presumptive bearing pressure
program origin
pterion approach
rate of unemployment
reclusiveness
ribozymal
risinger
Rohl's marginal corpuscles
rotary-shear
set bit
si-saturated rock
significant
silk cocoons
silk-tail
SIP trunking
smoke bush
spike amplitude
stable emulsion
station density
steel conditioning
talas
tamillo
temporal and spatial correlations
testing linearity of regression
tetrical
torulene
tubular tissue
Unoke
unweldable
utriculosaccular duct (or sacculo-utricular canal)
verment
water holding power
WinHex
Wojnicz
woogit