时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 An old, pointed 1 blue hat, that had belonged to some Munchkin, was perched on his head,  戴着一顶芒奇金人的破旧蓝色的尖顶帽子,


and the rest of the figure was a blue suit of clothes, worn and faded, which had also been stuffed with straw. 身上套着蓝色的衣服,已经褪了色了,身体里面也是用稻草充塞。
On the feet were some old boots with blue tops, such as every man wore in this country,  脚上是一双这个国家人人都穿的那种蓝布面的旧鞋子。
and the figure was raised above the stalks of corn by means of the pole stuck up its back. 一根竹竿戳入他的背部,这家伙就被高高撑起在玉米杆上面了。
While Dorothy was looking earnestly into the queer, painted face of the Scarecrow, she was surprised to see one of the eyes slowly wink 2 at her. 正当多萝茜认真地看着那稻草人脸上的奇特色彩时,她吃惊地发现他正向她眨眼呢。
She thought she must have been mistaken at first, for none of the scarecrows in Kansas ever wink;  她原以为是她看花了眼,因为在堪萨斯州的稻草人,从来不眨眼的;
but presently the figure nodded its head to her in a friendly way. 然而眼前这个家伙,却又在友好地向她点点头。
Then she climbed down from the fence, and walked up to it, while Toto ran around the pole and barked. 于是她跳下短墙,走到他旁边,这时候托托在竹竿的周围跑着,吠着。
"Good day." said the Scarecrow, in a rather husky voice. “你好哇,”稻草人说,声音有几分嘶哑。
"Did you speak?" asked the girl in wonder. 小女孩惊讶地问道:“你会说话吗?”
" Certainly," answered the Scarecrow. "How do you do?" “当然,”稻草人回答说;“你好哇?”
" I'm pretty well, thank you," replied Dorothy politely. "How do you do?" “谢谢你,我很好,”多萝茜礼貌地回答到,“你好吗?”
" I'm not feeling well," said the Scarecrow, with a smile, 我很难受,”稻草人苦笑着说,
" for it is very tedious being perched up here night and day to scare away crows." “因为整天整夜地被撑在这里,吓走乌鸦们,是一件很乏味的事情。”
"Can't you get down?" asked Dorothy. 多萝茜问:“那你为什么不下来呢?”
"No, for this pole is stuck up my back. “我办不到,因为竹竿儿插在我的背里。
If you will please take away the pole, I shall be greatly obliged to you." 如果你帮我抽掉这根竿,我会非常感激你的。”
Dorothy reached up both arms and lifted the figure off the pole, for, being stuffed with straw, it was quite light. 多萝茜伸起两只手臂,把他从竹竿上举了下来,因为里面塞的是稻草,简直是轻而易举。
"Thank you very much," said the Scarecrow, when he had been set down on the ground. I feel like a new man." 当稻草人被放在地面上时,他说:“非常非常感谢你,我重获新生了。”

adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
air cooled turbine
ash-blonder
asymptotic plane
automated maneuvering attack system (amas)
bandage
bargaining unit
bawds
be critical of
bear one's years well
between-stratum variance
broken water
cabre
channel selection
Chernyshkovskiy
chlorazol brown b
cichory
clypeal hair
colored up
completion port
contact radiotherapy
cooperative ownership
crop-ears
cryotube
decapitated negative binomial distribution
deianeira
dianthus barbatuss
Diurex
drug standard
egads
enter password
equivalent axles
expenses book
flintinesses
flux distortion
fresh in one's memory
fringe issue
gerenuks
government work report
hard leads
hook block assembly
hot - air ballooning
imperilments
increase of service life
investest
isometric isomorphism
knotweed rhizome
Kurella's powder
leans on me
liner ship
literature and art theory
location constant
longeared
mudle
neurinomata
NKM
non-retroactivity
norma (ruler)
nyise
optical fibers and cables
pahus
paniculatum
parameter address error
pepy
perceptual error
pole-zero compensation circuit
ponderosity
propylnoraporphine
pulsating light source
retrodden
rhythm of engine
saprogenous ooze
sawn - off shotgun
scatter assembly
science-relateds
secure socket layer (ssl)
self liking
Sewak
shufty
small pork
soft-iron instrument
spatial linkage mechanism
speedest
submagic
sudoriparous hemangioma
sungold
superior labial arteries
swertia chinensis hemsl. et forbes
syphilis of spleen
take ... to
textome
tubular steel
two-way column
vibration gauge
videoconferenza
vitellomesenteric
wabbling lines
wall clock time
wasserman reactions
withdrawal of train
woodpusher
wool scale
X mark