时间:2019-01-25 作者:英语课 分类:公众人物毕业演讲


英语课

   Directs a great deal of that bucket blast around your waistband.


  仍然会将大量的水引向你的腰间。
  So you get a lot less cold water in your trousers.
  抽出下摆 能够让水较少地流进裤子里。
  I know this to be true.
  我知道这是真的。
  Because I did it many times on the science show.
  因为我在科学秀中做过很多次。
  Mine was unique experience.
  这是我独特的经验。
  I'm telling you this just because it's not useful, I mean, obviously.
  我讲这些 倒不是因为这些建议很有用。
  But because there is a big idea here.
  而是因为这里有一个启示。
  Everyone you'll ever meet know something that you don't.
  你所碰到的每个人都会知道某件你所不知道的事。
  This is troubling, for many of us know-it-alls.
  这对于我们这些自认博学多才的人而言 非常让人困扰。
  Auto 1 mechanics today know how to debug software.
  如今的汽车机械师知道如何调试软件。
  Cooks know how to use copper 2 to control the proteins in eggs.
  厨师知道如何使用铜来控制鸡蛋中的蛋白质。
  Bricklayers have an intimate knowledge of the strength of materials.
  砖瓦匠对材料强度有很多经验知识。
  that most of us will never have.
  这是我们无法拥有的。
  So respect their knowledge, learn from them.
  尊重他们的知识 从他们那里学习。
  It will bring out the best in both of you.
  这会让你受益匪浅。
  And by the way, once in a while, you've got to pick up other people's trash.
  顺便说下 偶尔 你们应当捡起别人丢掉的东西。
  Once in a while, to do a good job, you've got to take a bucket of water to the face.
  偶尔 为了做好工作 你需要准备好被淋一头冷水。
  Along with all this troubling business of climate change.
  除了气候变化的麻烦问题之外。
  along with this clearly sage 3 advice.
  除了上面那些哲理建议之外。
  as the CEO of the Planetary Society.
  作为行星协会的CEO。
  I want you all to keep looking up.
  我希望你们都能一直往上看。
  keep looking up and out into the cosmos 4.
  往上 往外 看那无尽的宇宙。
  Question things.
  提出问题。
  There are 2 questions that we all ask.
  有两个问题我们所有人都在问。
  And I say if you meet people that say they've never asked this 2 questions.
  如果有人跟你说自己没问过这两个问题。
  they're lying to you, they're kidding you.
  那肯定是在撒谎 是在开玩笑。
  Where did we come from? Where did we all come from?.
  一是我们所有人来自哪里。

n.(=automobile)(口语)汽车
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
n.宇宙;秩序,和谐
  • Our world is but a small part of the cosmos.我们的世界仅仅是宇宙的一小部分而已。
  • Is there any other intelligent life elsewhere in the cosmos?在宇宙的其他星球上还存在别的有智慧的生物吗?
学英语单词
8-foot
a catastrophic flood
accrued real estate taxes
adaptive dynamic analysis
affective behavior
approbate the act
Ayodhya
bridge extension
cascade sequence
cercocebuss
cheerie-bye
Chfn
class hatred
comperssed air starting
compositional
current cost income
dealingroom
demyer
difference algebra
differentiate into
digamma-function
domestic bookkeeping
dugganite
end - of - file marker
end of test
entire workbook
entrance to the station
erythematous frostbite
estimated expenditures and revenue
false synchoronization
flavo-nigral
Ford, Ford Madox
frame type b
French lavender
fuck-off
fuscomaculatus
graphical comparison
groundstaff
hammer blast
head loss in hundred-meter pipeline
ice cavern
image signal amplifier
immunologic inertia
Inflorescence-bud
ink stains
invitatories
ipomoea carnea fistulosa
irrespondence
kinfolk
Krasnopillya
lead optimization
leg restraint
lehiite
made a virtye of necessity
masten
matching disc
merrimack rivers
milling machine dog
Moravice
mouldy state
mournival
navigable water level
neek
octopodan
OPER (operating)
optical and electrical registration
Oseja de Sajambre
overdue vessels
Païta, Circonscription de
Periactinol
peripetias
place card
Pochinkovskiy Rayon
prankster
reaginic
reel-stretch punch
reject the null hypothesis
rna-induced silencing complex
rodchenkoes
sabre-toothed cats
sampling statistic
sandy aggregate
severity of grind
shafaq
shape elasticity
Sir Gawayne and the Grene Knight
skiles
Spherophorus necrophorus
spur budding
squitted
stress-strain property
surmounts
suturae dentata
take to sth
teloblastic ectoderm
testriol
theater joint operations center
valve nut
ventral cutaneous vein
veratrine
vomitive/pukey
wrongtaken