时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:小龟乐游记英语短文


英语课
文本: 
Illidan:Prince Kael’thas said he last saw Tyrande being swept down this river. If she is alive, my naga will find her. 
 
Malfurion:They had best return with good news, brother. The very sight of them ___(1)___. Where did you ever find such loathsome 1 creatures? 
 
Illidan:Believe me, brother, you do not want to know. 
 
Naga Myrmidon:Lord Illidan, we have found your missing priestess. She and her warriors 2 fight on against the undead, but I doubt they can hold out much longer. 
 
Tyrande:Come forth 3, you mindless wretches 4, and taste the wrath 5 of the Sentinels! Elune’s light shall never falter 6
 
Naga Myrmidon:You’d best hurry if you’re to save her! 
 
Illidan:An undead strike force! But they’re completely ignoring us! What could— 
 
Malfurion:Tyrande… 
 
Illidan:Their flying horrors fill the sky! It would be folly 7 to send your flyer against them! 
 
Malfurion:We cannot depend on them now! Illidan, you must hold the undead here and prevent them from assaulting Tyrande’s encampment. I will _(2)_ downriver and— 
 
Illidan:No, brother. The naga and I can reach her faster! I will go. 
 
Malfurion:What you say is true, but I risk much by trusting you, Illidan. 
 
Illidan:I swear on my life that I will bring her back, my brother. 
 
Malfurion:I…believe you. Ande’thoras-ethil, brother. 

adj.讨厌的,令人厌恶的
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
n.愤怒,愤慨,暴怒
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚
  • His voice began to falter.他的声音开始发颤。
  • As he neared the house his steps faltered.当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
学英语单词
abc-clio
adjudcation
Ahar
alkanna
alloy diode
angle globe valve
athletical
Australia and New Zealand Bank
avoid zone
Azai
back fillet
backpack
bed-sitters
bell magpie
bring ... to justice
cack-handedness
ccts
crosshead pin cap
crow foot
cupped propeller
curnows
deep-ocean trench
degaussing coil
diametral plane
diammoniates
digital alidade
disavowers
ditch post mission
electrical Peltier cooling
frontend geometry
frousted
gamow teller selection rule
gas turbine engine lubricant
gate turn-off voltage
gezelligheid
gordita
gradys
group separator character (gs)
hairies
have someone to wife
high energy impact pressing
High-memory area
high-voltage synchronous motor
Hiltersried
hullers
humidity measurement
hydroxyapatite
ilyotrophe
Isiasi
John Hyrcanus I
kefir seeds
labyrinthically
lactone
liquations
Lombang
Magnetic storage device
mass-destruction
mechanical backup
Mettenheim
neat percentage
Netawaka
nicked it
nielebocks
nominal inside diameter
Nonāhār
NOW, the
octalink
orchiodynia
ostpolitik
power pool economic scheduling
prophetly
redeye flight
reduced section
remonstratory
rhinopharyngocele
RTFO
safety blasting cap
scaphocalanus brevicornis
selamectin
selective allowance
shiny beating
Shubnikov group
sines
sisterin-law
slug away
spheropotential surface
st connector
stock distributing gear
swatter
theatr
thesaurosis
thread an unthread tree
time preference theory of interest rate
tonsillotomies
trans(-)fatty acid
Tuan, Tg.
twx (teletypewriter exchange service)
unrugged
vector gravimetry
Venterskroon
wear and tear in use
when the fit is on someone for something