时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语早间课堂


英语课
【复习】
 
Last time we learned 1 a sentence pattern which is : It is important that S should do. 意思是:做某事很重要。主语从句that S should do中使用了虚拟语气,因为主句中含有important 这个形容词。In addition, "should" can be left out. 我们还引申出了一个句型,是:It is important to somebody that S should do. We should pay attention to the preposition 2 "to", instead of not using "for".
 
【习题答案及点评】
 
And some translation exercises were left last time that need you to translate it in different ways , which is a little difficult and I am about to let the answers to them out in the open.
 
【EXERCISE I】对于我们来说,遵照厂家的说明很重要。
【TRANSLATION 1】It is very important that we (should) follow the manufacturer's instructions. 
【TRANSLATION 2】It is very important to us that the manufacturer's instructions (should)be followed. 
【TRANSLATION 3】It is very important for us to follow the manufacturer's instructions 
【TRANSLATION 4】The importance is that we (should) follow the manufacturer's instructions. 
【TRANSLATION 5】We must pay attention to the importance (that) the manufacturer's instructions(should)be followed.
 
【喇叭】注意翻译3中的主语从句中使用be;翻译1和2的状语中使用介词to; 翻译3中的状语使用介词for.
 
【点评】第一句和第二句使用主语从句翻译,不同的是第一句中的主语从句使用的是主动语态,第二句中的主语从句使用的是被动语态。第三句使用动词不定式进行翻译,第四句使用表语从句进行翻译,注意含有表语从句的复合句中的主句的主语是importance的话,表语从句要使用虚拟语气,即谓语形式为:should + 动词原形, that不能省略,但是should可以省略。翻译5是使用同位语从句进行翻译,如果同位词是importance的话,那么从句中也要使用虚拟语气,即谓语形式为:should do. 在同位语从句中that 和should都可以省略。
 
【EXERCISE II】她吃这种药对她的身体很重要。
【TRANSLATION 1】It is vital to her health that she (should) take this medicine.
【TRANSLATION 2】It is vital to her that this medicine ( should ) be taken for her health . 
【TRANSLATION 3】It is vital for her to take this medicine. 
【TRANSLATION 4】For her health the importance is that she should take this medicine.
 
【点评】翻译1中我们可以看到状语是:to something. 那么我们可知,在这类句型中的状语可以是to somebody, 也可以是to something,但是to somebody强调的是人,而to something则强调的是物。如翻译1中强调的是“身体健康”这个状况,而不是“工作顺利”这个状况,而翻译2中强调的是“她”这个人,而不是强调“别人”。翻译方式同第一道习题。
 
转自可可英语

adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
n.介词
  • You should cancel this preposition in the sentence.你应该删去句子中的这个介词。
  • We use different preposition to talk about time,days,months and seasons.我们用不动的介词来谈论时间,日,月和季节等。
学英语单词
aboves
additive color method
alejo
all in one paver
Alloz, Embalse de
alphascope
ancon
aphthae resistentiae
ashimmer
atmospheric monitoring station
Basail
basics
black product
blystone
bok chois
branch unit
civita
commodity-linked securities
continued-fraction
control rod drive
counter pulse
creyer
digger bottom
ectodermal groove
floating-point numbers
foreign exchange deposit
four wired cable
free-associates
fuel duct
full-body suit
gap distance of sympathetic detonation
Goulonkila
gypsy camp
harmonic differential form
heap sth on sb
higher state
hydrocarbon indicator
hyperprolactinaemia
ichthymall
icterometers
identifying implicit two time scale problem
image feature
import debit a/c
in a roundabout way
Iscorex
Laborde's forceps
large number hypothesis
Le Bourget-du-Lac
leading questions
lebel
linguicide
loccular
LSB (least significant bit)
maximum allowable metal temperature
moffie
multiadjustable
myesha
near-post
nonprogrammatic
nonpurchase
nuclear activation
Obock Dist.
oil ejector pump
on the wrong side of the door
pasha of three tails
Payload Operations Control Center
periodic cicada
planococcuss
playdom
purometallurgy
push one's fortune s
push-pull track
quadra i.
Rambutyo I.
red-cockaded woodpecker
repurveance
requirements creep
salt ga(u)ge
saturable reactors
scheduling and the control of production
screw-wrench
snaking
soft cheese
spam confidence level
steel magnet
Stetefeldtite
stretched actylic plastic
sucking cushion
supra-auricular points
synchronizing delays
tachymeter surveying
technical regulation
tele-vision
the shifts and changes of life
trilineage
tripsacum laxum
tyndall
uniformly convergent infinite product
unstable fracture
vaginal ligaments of toes
wage adjustment
xsub