时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   Many of us have ditched our favorite sugary drinks for their diet alternative in a bid to boost our health and keep off the pounds.


  我们许多人为了改善健康、防止发胖而放弃了最爱的含糖饮料,转而选择无糖的替代品。
  But it seems that diet drinks can be just as bad for you, according to a study.
  但研究显示,无糖饮料似乎也一样不利于健康。
  Scientists found drinking just two glasses of diet drinks a day more than doubles the risk of developing diabetes 1.
  科学家发现,一天只喝两杯无糖饮料,患糖尿病的风险会增加一倍以上。
  A team from the Karolinska Institute in Sweden studied 2,874 adults who had completed a year-long diary about their intake 2 of drinks.
  瑞典卡罗琳医学院的一支团队让2874名成人记录自己一年摄入饮料的情况并加以研究。
  饮料喝无糖的健康? 错!一样让你患上糖尿病!
  The study showed those who had two or more sweetened drinks a day were 2.4 times more likely to develop type 2 diabetes.
  研究显示,一天饮用两杯及以上甜味饮料的人罹患II型糖尿病的可能性会增加2.4倍。
  This included sugary beverages 3 and artificially sweetened ones, such as Diet Coke or sugar free cordials.
  甜味饮料包括含糖饮料和添加人工甜味剂的饮料,后者包括无糖可乐和无糖香甜酒等。
  Having five or more sugar-free drinks a day increased the risk by 4.5 times.
  一天喝下5杯及以上无糖饮料的人罹患II型糖尿病的风险会增加4.5倍。
  They believe that calorie-free drinks make us feel hungrier, prompting us to crave 4 sugar-laden snacks.
  研究人员认为,不含卡路里的饮料增加了我们的饥饿感,导致我们渴望吃高糖零食。
  And they also suspect that artificial sweeteners interfere 5 with the bacteria in our gut 6 - which may trigger diabetes.
  他们还怀疑人工甜味剂干扰肠道细菌,可能引发糖尿病。

n.糖尿病
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
n.吸入,纳入;进气口,入口
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
n.饮料( beverage的名词复数 )
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
标签: 饮料
学英语单词
analyzer grating
antidotarium
antigen presentation
approximate variance
artemisiae argyi folium
automatic identification
be beyond sufferance
berth rates
better-resourced
breaking pitch
bridemaid
bull bays
buyings
callionymus pleurostictus
Campani's test
capitalized value
Cavalier poets
CFRC
chlamydospermo -phytinae
choice of recovery action
Chol HaMoed
cock-a-hoop
comity of nations
core print with register
corrosion-resistant oil
current-current coupling
dimethyl diformide
drop ballast
easier-to-find
euphorbia standard strain
everyday clothes
exchanging vouchers
Faa2p
filter impedance compensator
foraying
fundamental astrometry
genomic formula
Greetland
hands-off tuning
heads up display
hiep
Homo habilis
hospitalists
ill-informeds
immortalist
in-being
incense cedar
intens.
intribution
isolated exposure
kerolites
laser cutter
laubmannite
line activities
lowenherz thread
lubed
managed costs
maritime transport law
measurement of salesman performance
medical appliance
meion
membership groups
misconfident
Molchanovskiy Rayon
mutiple
non condensing automatic extraction turbine
Obekum
obolus
off-location
one-parametric loading
Paltauf's dwarf
Panzano, G.di
paper knife
parolelike
periodismo
proprietary software
prunus salicina var.pubipes bailey
pure phosphor
residual security
rotor weight
royalizing
saperconazole
scientiometrics
seven-segment numeric indicator
silicone insulation
slave mode domain convention
stand into land
state of being
stem and leaf
stops over
strange reaction of animals
tellurane
thermal circuit-breaker
Thomomys
Trabant
unconscious processes
underprices
vector analog computer
venters
Wapikaimaski L.
weighted sum
yoicks