时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:Eztalk美语会话


英语课

Wen and Nikki leave the salon 1


Wen:How do I look? I love these braids. They're fun!

Nikki:They look great! Hey, are you hungry? I know a good Ethiopian restaurant-Meskerem.

Wen:An Ethiopian restaurant? Whoa! I always think of starving people in Ethiopia.

Nikki:It's very “in”these days. Some of the places are really expensive.

Wen:That's so ironic 2! Well, what's it like? Is it your traditional food?

Nikki:No. Africans and African-Americans are different in many ways. Our food's different, too.

Ethiopian

埃塞俄比亚的。Ethiopia (n.) 埃塞俄比亚。Meskerem (n.)是一家著名的埃塞俄比亚餐厅,位在华盛顿特区

Ethiopian cuisine 3 is delicious.

埃塞俄比亚美食很好吃。


ironic (a.)

讽刺的

Isn't it ironic that George W. Bush, a former alcoholic 4, became president?

曾经是酗酒狂的小布什变成总统,可真是讽刺,不是吗?


starving (a.)

饥饿的

A: Pass some more food over—Im starving!

再多递点食物过来——我饿死了!

B: Take it easy. Eating so quickly is bad for your health.

吃慢点。吃太快有碍健康。


African (a.)

非洲的。African-American是指「非裔美国人」,是对美国黑人的正式说法

African drumming is highly sophisticated.

非洲鼓非常地复杂。


小雯和妮琪离开美容院


小雯:我看起来如何?我好喜欢这些辫子。它们好有趣!

妮琪:看起来太棒了!嘿,你饿不饿?我知道一家好吃的埃塞俄比亚餐厅──玛斯克林餐厅。

小雯:埃塞俄比亚餐厅?哇!我都会联想到埃塞俄比亚的饥民。

妮琪:最近这可流行得很呢。有些地方还很贵。

小雯:这真是太讽刺了!是什么样的食物?是你们的传统食物吗?

妮琪:不是。非洲人和非裔美国人在许多方面是不一样的。我们的食物也不一样



n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
n.烹调,烹饪法
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
学英语单词
anharmonic
appropriate adults
basic subroutine reference
beam screen-grid tube
bench vise for wood working
blastula
book name
bookfells
bowl metal
bristleheads
cadimium cell
caigo
cardiac defect
carried party
Chamberlain, Sir Austen
Chimonocalamus longiligulatus
chlorobenzenes
coefficient of utilisation
coke per charge
contribution margin in profitability
conversancy
corned beef
counterbalancing error
Crawfurdia puberula
descriptive bill
distillation low temperature
dropped those
Elvebakken
endoenzymes
ethmonasal
exhibe
falling temperature method
firm transfer capability
foreign exchange operation
galvanoglyphy
general population
generation of random numbers
Gentiana pseudosquarrosa
googol
gradual onset
grid-controlled kinescope
group data set
high sense of responsibility
hivelike
hog snappers
hydropathically
indatraline
interpolation of gravity value
intrahemispheric
iterative least square procedure
jaramillo
Lackagh
Lampara net
liquefied gas vapourizer
list of material
loppiness
loupe
malignant tertian malaria
marking scales
microtexture measurement
mind fuck
miniature electromagnetic cluth
mislich
Moquegua
musculus levator ani
nonpassive
null subcategory
organization and administration
outside-of-house
pettoes
phillips-head screw
phylogeneses
Picardian
press strength
Prunus sogdiana
purgatively
reversed profile
rubber water stop
safe navigational procedure
scybalous feces
shell molding process
show details
signal acquisition unit
slash-and-burn agriculture
slide rule diagram
steering wheel tilting
strengthening rib
streptococcal poisoning
supply air tube
tantalumnitrideresistor
Tarkuch
Teggert
test tube aging
three-wire
unvoidable
virtual filestore
war preparedness
Wiccanization
Willy Wix
wine keys
wingbacks
wynwood