时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:2012年ESL之商务英语


英语课

 


Translating a Document 


Francine: Do you know the word in Mcquish for “partnership”? 


Aziz: No, I don’t speak Mcquish. What are you doing? 


Francine: Jim gave me this letter and this document to translate into Mcquish because I speak a little of it, but even with a dictionary and thesaurus, it’s slow going. 


Aziz: Didn’t you tell Jim that? 


Francine: I did, but he still wants me to try because it’s so hard to find a Mcquish-English bilingual. 


Aziz: I’m not surprised. Other than you, I don’t know anyone who speaks Mcquish. 


Francine: Yeah, well, I’m doing my best to translate these documents idiomatically 1 because the literal translation won’t make any sense, but it’s a tough job. I simply don’t know enough business Mcquish to know the equivalent words and phrases. 


Aziz: Can’t you just paraphrase 2 and convey the general meaning by using a lot of loan words and cognates? 


Francine: I’m trying, but I don’t think it’s turning out the way it’s supposed to. 


Aziz: At least he didn’t ask you to interpret. You’d really be in the hot seat trying to interpret in a meeting or over the phone. 


Francine: Yeah, at least I was spared that experience, at least for now. 


Aziz: I wish I could help you, but the only language I speak, other than English, is gibberish! 


 


Script by Dr. Lucy Tse 



1 idiomatically
adv.符合语言习惯地;使用惯用语句,惯用地
  • The ubiquitous mouse input device is not metaphoric of anything, but rather is learned idiomatically. 无所不在的鼠标输入设备没有任何隐喻;相反,是习惯用法的学习。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Idiomatically speaking, something can be both cool and hot and be equally desirable. 东西不管是凉的,还是热的,只要是令人满意的,我们都可以说“酷”。 来自About Face 3交互设计精髓
2 paraphrase
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
学英语单词
abnormal farms
allelic variation
alseroxylon
anleth
back-bit
be in the box
bist
black-ice
boiler plant
buaas
canvas door
catch-phrases
choking phobia
cmitosis
composite conductors
cyclobuxine
Cystex
D-Penamine
Dawega
delicates
dental ankylosis
desynchronized sleep
deuteriation
disease control statistics
dismurdered
disprovabilities
diversity telecommunication system
Doladene
double dot dash line
dyna-, dyn-
employee withholdings
enabling key
formal invitation
frankl
frost-resisting power
fuel water washing system
Germanomania
goal expression
ground-base
gunner's compartment light
heavy-duty compressor
heterodontosaurids
honorary trustee
Hunter color
ill balanced soil
indescribableness
integrated regional cooperation
laying of (pipe)line
lick one's feet
limited-production
lipoblasts
litherness
malewrus
meticortisone
Minduri
mobies
Modiin
MSPRIA
neuromyositis
nirvikalpa
nukul
oleum phosphoratum
olfert
output expander
Paleophytic
perrons
plunge master
QDC (quick dependable communication)
qt
quisset
re-stage
reasonally
red lake C pigment
reel fore-and-aft control
registering thermometer
ridgeon
rotor inertia cooling
Sarayevo
sarcoma-45
Scandinavia
sherburnes
solid state electronics
sprain of neck muscle
statistical element
steam huff and puff
subscene
target cell anemia
tarsoplastia
termination capacitor
touch-tone data service
troated
tuberculosis of scrotum
turrels
tychism
undercrest
unsoppy
vegetability
venture evaluation and review technique
vernier time signal
winch suspension
wrecker truck
zona occludens