时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   Under the sod and the dew, 草地下,露水下,


  Waiting the judgment 1 day; 等待着,最后审判日,
  Broidered with gold, the Blue; 以金子刺绣的,归于蓝色,
  Mellowed 2 with gold, the Gray. 以金子成熟的,归于灰色。
  So, when the summer calleth, 夏季的呼唤,滚过森林,
  On forest and field of grain, 还有,长满谷物的稻田,
  With an equal murmur 3 falleth 风中摇曳,相同的喃喃细语,
  The cooling drip of the rain; 雨水滴落,冰冷的眷爱缠绵。
  Under the sod and the dew, 草地下,露水下,
  Waiting the judgment day; 等待着,最后审判日,
  Wet with the rain, the Blue; 雨水打湿的,归于蓝色,
  Wet with the rain, the Gray. 雨水打湿的,归于灰色。
  Sadly, but not with upbraiding 4, 悲伤,似乎无需谴责,
  The generous deed was done: 慷慨赴死,生命已经落幕;
  In the storm of the years that are fading, 凋零岁月,暴风骤雨裹挟,
  No braver battle was won; 战场上,绝没有最后赢家。
  Under the sod and the dew, 草地下,露水下,
  Waiting the judgment day; 等待着,最后审判日,
  Under the blossoms, the Blue; 花朵盛开的,归于蓝色,
  Under the garlands, the Gray. 花环簇绕的,归于灰色。
  No more shall the war cry sever 5, 举国同悲,蜿蜒河水变红,
  Or the winding 6 rivers be red; 这有什么,能超过战争摧残?
  They banish 7 our anger forever, 他们授予,死者以荣耀桂冠,
  When they laurel the graves of our dead; 其实泯灭,我们心中仇恨永远。
  Under the sod and the dew, 草地下,露水下,
  Waiting the judgment day; 等待着,最后审判日,
  Love and tears, for the Blue; 爱,还有眼泪,归于蓝色,
  Tears and love, for the Gray. 眼泪,还有爱,归于灰色。

n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
(使)成熟( mellow的过去式和过去分词 ); 使色彩更加柔和,使酒更加醇香
  • She's mellowed over the years. 这些年来他变得成熟了。
  • The colours mellowed as the sun went down. 随着太阳的落去,色泽变得柔和了。
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
adj.& n.谴责(的)v.责备,申斥,谴责( upbraid的现在分词 )
  • His wife set about upbraiding him for neglecting the children. 他妻子开始指责他不照顾孩子。 来自辞典例句
  • I eschewed upbraiding, I curtailed remonstrance. 我避免责备,少作规劝。 来自辞典例句
v.切开,割开;断绝,中断
  • She wanted to sever all her connections with the firm.她想断绝和那家公司的所有联系。
  • We must never sever the cultural vein of our nation.我们不能割断民族的文化血脉。
n.绕,缠,绕组,线圈
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
vt.放逐,驱逐;消除,排除
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
学英语单词
activities of daily living scale (adls)
Addison-Biermer disease
Aminess
Antong, Sungai
Aritao
array references
artificial rumen
asplenium filipes
aulotrachichthys prosthemius
Bacillus breslaviensis
based-variable attribute
biotin-streptavidin
bitter-tasting
bouncary
Carron Valley Res.
cast a blot on
cattle-call
cheimantha
Coaraci
cock blockas
commess
compound-nucleus model
conjugate focal plane
consequentialist
container freight door to door
coupyl
diary kept by workers themselves
dink
double housing planer
Dunkard Series
electron microbeam probe data
epipactis thunbergii a. gray
ether acid ester
etherealness
eucharitid
Euphorbia lioui
eyebrow brush
field gene bank
fire bush
focuses on
fuse off
gas impermeable barrier
get a bang out of
get on the gravy train
gigaparsec
grey sages
Grosvenor Square
guille
halaszle
horse-pistol
integral of the sawtooth
Kouroussa, Rég.Adm. de
kryptolith
lagosuchids
lusory
maxtor
melt into thin air
miana bug
Minidoka National Wildlife Refuge
MIT OCW
molybdenum disilicide (molybdenum silicide)
noncoherent scattering
nonpleasurable
pallet pin
parti-color
power calculation
prizefighting
pulverised coal
Pécel
quantified economic data
rahte
re-prints
reaction-type cooler
reduced chain complex
redyeings
reflector-type antenna
requirement
reverse mutation
rotary cultivator with side drive
salt diapirism
sandcalcite
Saturday-to-Monday
shleppers
sight meter
sound cards
strychnine
synergic ascent curve
tragelaphus imberbiss
train track
transportation leakage
type specifications
unrates
velamentosa insertio
vertical processor
very likely
voice-grade
Vuollerim
weeds out
winning bidder
wired trunking
x.509 authority revocation list
xerophytic plant