时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:美语三级跳


美语三级跳 Go English:005C 大学生活: 高级课程 - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 美语三级跳 Go English:005C 大学生活: 高级课程 英语课
英语课

Eric和Patty是大学同学,俩人聊起了住宿情况。


Professor: Listen for the word "lousy," which means "bad."


Eric: So Patty, are you planning on living on campus this year, or are you going to go for an apartment?


Patty: Well, housing is included in my scholarship, so I have to live on campus. The food is lousy, but there are other things I like about it.


Eric: What are the good things about living in a college dorm?


Patty: There are lots of advantages to living in the dorms. For example, I like studying and hanging out with my floormates. We all go out to parties together.


Eric: Wow, it sounds like the people in your dorm are pretty close.


Patty: Yeah, we really are. I love the dorms because you make friends that last all through college.


看来,虽然食堂饭不好吃,但 Patty 还是挺喜欢住校的,跟宿舍楼里的人很合得来。对了,Professor Bowman, roommate是室友,那么Patty说的floormate是住在同一层的人么?


Professor: That's right, Winnie! A floormate is someone who lives on the same floor.


也就是“层友”! 我们来听听Eric住在哪里吧。


Patty: How about you, Eric? Are you living on campus?


Eric: Right now I live in an apartment off campus. I didn't like living on campus because the people in my dorm always had their doors closed and were studying. It wasn't much fun.


Patty: That's too bad. It sounds like the people in your dorm weren't as close as the people in my dorm.


Eric: No, you're right. Living off campus is OK, but I feel like I miss out on all of the fun stuff that happens on campus.


Patty: Have you ever thought of joining a fraternity? I hear that all the brothers in the frat houses are really close.


Eric: Yeah, I've thought about joining a frat. But the frat houses are just so dirty! I'm not sure I could take it.


Professor Bowman, "fraternity"是兄弟会吗?


Prof: Exactly. And the "frat house" is the house that the people in the fraternity live in. Sometimes fraternities are called the "Greek system." If you join a fraternity, you can say that you "go Greek."


加入兄弟会可以说“Go Greek",真有意思!那我猜,既然有兄弟会,一定也有“姐妹会”吧?


Professor: Yes! In the next section, listen for the word "sorority," which is a fraternity for women.


Eric: What about you? Have you ever thought about joining a sorority?


Patty: No way. I've heard a lot of horror stories about Greek life. Plus, I'm not a big drinker and I decided 1 it's better to keep a clear head and focus on my studies.


Eric: You're totally right. I like to go to parties, but I don't want to wake up in the morning surrounded by empty beer bottles!


Patty: Yeah, partying in the place you live is a bad idea. Plus, all the hazing 2 seems really stupid.


Eric: Yeah, some of my friends joined fraternities and they said the hazing was really bad.


看来,Patty对姐妹会不感兴趣。可她说的"hazing"是什么意思啊?


Professor: Sometimes when you want to join a club, the people in the club will make you do lots of crazy things to prove you really want to join. For example, a fraternity might haze 3 one of the men trying to join it by making him wear a dress out in public.


啊?原来"hazing"就是整人啊!为了考验想加入兄弟会的男生,可能会让他穿着裙子到大马路上走一圈儿! 难怪Eric和Patty都讨厌这些hazing的把戏!


Eric: You know, my friend is having a party this Saturday night at his apartment. Do you want to come?


Patty: Sure! That sounds like lots of fun!


Eric: Great. Bring all of your girlfriends!


Patty: Wait a minute. Are you inviting 4 me just so that I will bring lots of other girls to the party?


Eric: What? Of course not! I'm inviting you because I need a designated 5 driver!


Eric请Patty去参加派对,但却是为了让Patty在派对结束后当他的专用司机 - "designated driver," 这是什么朋友啊!


Professor: Well, if Patty is a true friend she will want to make sure Eric gets home safely, right?


那倒也是。我看Patty也是个讲义气的朋友呢!


这次的美语三级跳就播送到这里

 



1 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 hazing
n.受辱,被欺侮v.(使)笼罩在薄雾中( haze的现在分词 );戏弄,欺凌(新生等,有时作为加入美国大学生联谊会的条件)
  • With labor, the hazing period ends. 费了好大力气,痛苦的时期终于过了。 来自互联网
  • A high-gloss paint surface is one that directly reflects light with minimum hazing or diffusion. 高度光洁的漆表面可以直接反射光源。 来自互联网
3 haze
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
4 inviting
adj.诱人的,引人注目的
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
5 designated
a.指定的,特指的
  • Smoking is allowed in designated areas.允许在指定区域内吸烟。
学英语单词
accident responsibility
affzers
al rabbad
aleurodicus dispersus
angleso-barite
archocystocolposyrinx
automatic load demand unit
ball race steel
be afraid to do
Bellowian
Bob Mathias
brazen law of wage
call-note
class of semi-computable predicate
common grackle
common learnings
connection component
consolidated group account
copper acetoarsenite
curing cycle
degrading hydrocarbons
demitasse cup
dill weed
dry forest
e-class
earth-moon mass ratio
Edemex
enteropathica
equivalent-circuit diagram
family squatinidaes
feathered bristle
Fishberg-Friedfeld tests
flush panel
flying shuttle
gibfish
grasham's law
halfwittedly
Harriot, Thomas
heshang
impact resilience
inexpansive
isogam
judicial astrology
kharitonov
kigo
kronecker
left system
libecchios
lighten ... up
lipstick on a pig
Little Office
mary-beth
mean nothing
megaplume
Menhydrinate
microlepia bipinnata hay.
Miradoux
mixtite
multiple plankton sampler
Murasaki Shikibu
ne'er a
neutron radioisotope
new-fangleds
non-trading body
nuchal tentacle
orthoplex
Pawia
photolectric thereshold
phragmatal
pipe collar
positron radioactivity
pterid-, pte-rido-
PTP (point-to-point)
quasi-concave function
quenched cullet
quiet number
reactive colour
reliability ranking
remipedes
resai
sailing to
satellite solar power generation
self-reaction force
Shkotovo
shortwall development
skilled labour
Solokhaul
Southey, Robert
spear-head spoon
sterilization by chemical agents
stodgily
super-ordinated master controller
sxn.
tandem boost
teleostei teleostei
The Controlled Substances Act
tickety-boo
trapunto
trial frame
Ukrainianizations
unenrichable
valance board