时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   幸福就是投入


  Under the scorching 1 sun, an old man sat by the bank staring at the buoy 2 on the river. From dawn to dusk he still got nothing in his hands. However, the old man was happy at ease. I felt so puzzled about it.
  The old man said with a smile,”I’m the fish and the fish is me, I’m fishing and I’m also being fished; like playing chess, the fish and I have such an equal stamina 3 that I have a wonderful time.” At this point, an urchin 4 threw a stone into the water. A circle of ripples 5 wafted 6 over. The old man said, “The wind rises.”
  Life is a chess game while happiness is devotion.
  烈日下,一老翁坐在岸边,两眼一动不动的盯着河面的浮标,从日出到日落,依然两手空空,老翁却怡然自得,乐在其中。我很是纳闷。老翁笑着说:“我即鱼,鱼即我,我在钓鱼,鱼也在钓我,就像下棋,我和鱼的耐力旗鼓相当,这才过瘾.”一顽童向水中扔一块石头,一阵波纹飘荡过来,老翁曰:“起风了。”人生就是一盘棋,而幸福就是投入。

adj. 灼热的
  • a scorching, pitiless sun 灼热的骄阳
  • a scorching critique of the government's economic policy 对政府经济政策的严厉批评
n.浮标;救生圈;v.支持,鼓励
  • The party did little to buoy up her spirits.这次聚会并没有让她振作多少。
  • The buoy floated back and forth in the shallow water.这个浮标在浅水里漂来漂去。
n.体力;精力;耐力
  • I lacked the stamina to run the whole length of the race.我没有跑完全程的耐力。
  • Giving up smoking had a magical effect on his stamina.戒烟神奇地增强了他的体力。
n.顽童;海胆
  • You should sheer off the urchin.你应该躲避这顽童。
  • He is a most wicked urchin.他是个非常调皮的顽童。
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 )
  • The sound of their voices wafted across the lake. 他们的声音飘过湖面传到了另一边。
  • A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden. 花园中飘过一股刚出炉面包的香味。 来自《简明英汉词典》
标签: 幸福
学英语单词
acetomercurihydroxypropane
adrenarch
aeromodel
after-manufacture
alemao
analog lamp
arctic lichen barren
arm'slength
beatboxes
bisfenazone
bitching
carcharhinus plumbeuss
cattle feeder
chopped steel wire
colliding beam accelerator
console set
Constant Current Charge
cowatice
crest slab
Darkene
delivered horsepower (dhp)
depilations
Descartes law
diamond tweezers
diffuse reflectance
dirt-bird
distinguished service orders
dorsal stylet
double-ended needle
downager
duplex power pump
eryngiums
evening-wear
extraditee
family-friendly
fatty amide
faucher
Fibulins
fluted cutter
fly at sb.'s throat
freedenthal
fuel accumulator
furlikest
ganymede
granuliberin
green glands
hotdesking
hydrophoby
inj
interferometric optical fiber acoustic sensor
intermembral
internal division
iPod Touch
Kadokura-zaki
lith ified
LSIR
make-table query
mikail
missioners
monaulos
multi-effect multi-stage(flash)vaporizer
naupliosoma
needleless knitting
neoalsomitra integrifolia
news hound
no-hagglest
NSC-23759
nut switch
old field
overvoltage protective device
parabothus coarctatus
pentenyl group
phenyl hydroxylamine
porque
Port Elizabeth
portreeves
progressive tonal steps
protective link
psicologia
Qomolangma Feng
radio position finding station
ray collimator
rear converter
resetting
rock classification
Sabugueiro
series-parallel ratio
Serissa japonica
single-screw pump
soggy bread
spurious double counterpoint
spying
syntax checker command
TBX
Tweedie
untinctured
unwindase
valvate dehiscence
vig
volturnoes
y-shift
yallop