时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry真准备跟李华一起出去吃饭,外面突然下起了瓢泼大雨。今天我们要学两个常用语:it's raining cats and dogs和I'm so hungry I could eat a horse.


LH: Larry, 我好象从来没见过这么大的雨。


LL: I know, it's really raining cats and dogs.


LH: Cats and dogs? 什么猫啊狗啊的,明明是在下雨啊。


LL: No, it's raining cats and dogs out means 1 that it is really pouring outside.


LH: 噢,原来说it's raining cats and dogs就是中文里说的瓢泼大雨。真奇怪,下雨跟cats and dogs有什么关系呢?


LL: You know, Li Hua, I have no idea.


LH: 既然能下猫下狗,能不能下狮子,下老虎呢?


LL: No, I'm pretty sure cats and dogs are it.


LH: 糟糕了,我把雨伞落在学校了。没有伞,怎么出门呢?有了!我可以头上顶着报纸,冲到车上去。


LL: Come on, Li Hua! The newspaper won't keep you dry, it's raining cats and dogs! Maybe we could share my umbrella and stay dry.


LH: 就你这把小伞,八成咱俩一出去就湿透了。


LL: It really is coming down out there. You'd better hang on to me, otherwise you'll be washed away.


LH: 没问题,我可是游泳健将。


LL: You know, I haven't seen it rain cats and dogs like this in a very long time.


LH: 还好我们现在是在家里,要是半路赶上下暴雨,那才倒霉呢!


LL: Yes, we'd be a couple of drowned rats.


LH: 落水的老鼠?I wouldn't want to be with cats and dogs if I were a rat. 我如果真是老鼠的话,一定不愿意跟这些猫啊狗啊的在一块儿。


LL: Never mind, we've had enough animal phrases 2 today.When do you think the storm will start to let up?


LH: 既然是雷阵雨,那用不了多久可能就会停了。


LL: I sure hope it will let up soon, because I'm getting hungry!


LH: Larry, 看,雨小了。


*******


LL: I'm glad it stopped raining, I'm so hungry I could eat a horse.


LH: Horse? 你当真要吃马肉?这里恐怕没有马肉!


LL: No. I don't mean that I actually want to eat a horse, I'm just so hungry I could eat one.


LH: 你刚才不是说,今天不再提动物的话题儿了吗?


LL: I couldn't help myself, just like I won't be able to help myself from gorging 3 on food right now.


LH: 我明白了,I am so hungry I could eat a horse,意思是饿极了,能吃掉一匹马。Well me too. 咱们点些什么呢?


LL: How about we get two orders of the steamed dumplings, sweet and sour soup, eggplant, cashew chicken, green beans, some spicy 4 squid 5....


LH: 等等等等,我们就两个人,吃得了这么多吗?


LL: I wasn't kidding when I said I'm so hungry I could eat a horse.


LH: 你这种人,在中文里叫眼大肚子小。


LL: That's probably right, Li Hua. What do you say we order?


LH: 别急,我还没决定要点什么呢。肚子饿的时候,看什么都香。


LL: Yes, when you are hungry enough to eat a horse, it can be pretty difficult to decide what to eat.


LH: Larry, 你记不记得,上次我们登山回来,饿得不行,结果点了一桌子菜,结果连一半都没吃掉。


LL: I cannot believe you remember that. It was raining cats and dogs on our way down the mountain and both of us were drenched 6.


LH: 哈哈,怎么跟你在一起不是淋个精湿,就是饿肚子。


LL: Very funny, Li Hua. At least this time you are not wet AND hungry.


LH: 对了,Larry. 你那把小伞也该换换了吧!


LL: I know I do. The problem is I never remember to get one when it's nice out, and then when it starts raining cats and dogs, I need one, and I don't have it.


LH: 好了好了,服务员来了,我们赶快点菜吧!


今天李华学了两个常用语。一个是it's raining cats and dogs意思是瓢泼大雨。另一个是I am so hungry I could eat a horse意思是肚子饿极了,可以吃掉一匹马。

 



n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的现在分词 );作呕
  • They had been gorging fruit in the forest. 他们方才一直在森林里狼吞虎咽地大嚼野果。 来自辞典例句
  • He saw roses winding about the rain spout; or mulberries-birds gorging in the mulberry tree. 他会看到玫瑰花绕在水管上,或者是看到在桑树枝头上使劲啄食的小鸟。 来自辞典例句
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
n.鱿鱼
  • I like eating squid.我喜欢吃鱿鱼。
  • The seals feed mainly on fish and squid.海豹主要以鱼和乌贼为食。
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
accrued commission reveivable
acm.-- andean common market
adjustment of individual grievances
aigkette
air biscuit
alexis
algin fiber
Alveslohe
analytic-hypoelliptic operator
backed-up value
baryon decuplet
bassianins
blue-skier
bocconcini
Boeck's treatment
C factor
Calulo
camacupa (vila general machado)
canned milk
cervical aural cyst
circlers
circulating pledge
clinker building
concrete handling
curtasal
DCA
deadlihead
descriptive psychiatry
detonation cord
diacetylcarbinol
dibucaine
eco economy
electrodeposited copper powder
European nut pine
feedforward system
Fjallahöfn
francisco fernandez cordobas
fuji cherry
Fushe
geosophical
help sb. into
imbonity
in one's thoughts
louvre blade
magneticpyrometer
Martin,Saint
matching board
minicomputer-based automatic processing equipment
modem board
mudda
mugster
naphthothiazines
neutrophil leucocyte
new market opening
northern range
o'erloading
oil pressure sensor
onerarious
Orthosiphon wulfenioides
P-list
palmitoyls
parapineal organ
Planckian colo(u)r
play-down
podocarpus totaras
pooja
pottered
pragmatitioner
propeimine
Protodermaptera
pulp press
quats
racing boat
rare earth cobaltmagnet
red-browns
relit
Rhinosporidium
round tin
Rungwa
sadaharu
sex linked inheritance
skull-face
Sorbus tapashana
spill-way lip
start row
stored record interface
subcarrier reference
supporting liquid
surface state charge
top fruits
tv news ethics
twin-bucket
two cell discrete-time Markovian motion
two-liter
unlit mark
vacuum-pump
valvulaileocolica
vertical communication
vorobyevite (vorobievite)
water-shed area
well-type scintillation counter
whipping stress