时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2018年7月


英语课

CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR: There's a storm brewing 1 out in the Pacific Ocean. It's big. It's powerful. It may be headed to the 50th U.S. state and it leads off today's edition of CNN 10. I'm Carl Azuz. It's good to have you watching.


CNN10分钟新闻主持人卡尔·阿祖兹:一场风暴正在太平洋酝酿。这场风暴规模大且威力强。它可能侵袭美国第50个州夏威夷,这是今天CNN10分钟新闻的首条消息。我是卡尔·阿祖兹,谢谢大家收听。


Hurricane Lane is it's name. At one point yesterday, it was a category 5 storm. The strongest classification on the Saffir Simpson Hurricane Wind Scale. Since then, Lane has weakened a little as forecasters expected it would. But the system still carried wind speeds of 155 miles per hour which the government says is capable of catastrophic damage to homes, businesses, trees and power lines.


这场风暴名为飓风“莱恩”。昨天,该飓风一度达到5级风暴的强度。根据萨菲尔-辛普森飓风等级,5级是最强等级。那之后,“莱恩”有所减弱,这符合天气预报的预测。但是该系统的风速达到每小时155英里,政府称这一风力有能力给房屋、商店、树木和电线造成灾难性破坏。


Forecasters don't know for sure if Lane will make a direct hit on Hawaii. The string of islands are a pretty small target in the Pacific and only four named storms, that includes two tropical storms have made landfall there since 1959. However, the U.S. National Weather Service says the center of Hurricane Lane is on track to either hit or skirt by the main Hawaiian islands later this week. So Hawaii has issued hurricane watches and a warning and people are being told to protect themselves, their homes and their businesses.


现在气象预报不能确定“莱恩”是否会直接侵袭夏威夷。夏威夷群岛是太平洋上一个非常小的目标,自1959年以来只有4个有命名的风暴登陆过该群岛,其中包括2个热带风暴。但是,美国国家气象局表示,飓风“莱恩”的中心将于本周晚些时候登陆或绕过夏威夷本岛。夏威夷已经发布飓风监视和警报,并告知民众保护好自已、房屋和商店。


Even if Lane doesn't make a direct hit, it's still expected to blast 2 the islands with strong wind and rain, rough surf and coast erosion 3. When it was 480 miles away from Hawaii yesterday morning, it was pushing larger than usual waves across the Pacific onto the Eastern side of the big island. Forecasting hurricanes isn't an exact science. If this storm hits Hawaii, it could happen anytime between Thursday and Sunday.


即使“莱恩”不直接袭击夏威夷,其仍会给该群岛带来强风和强降雨,并造成海面起伏和海岸侵蚀。昨天早上,该飓风距离夏威夷480英里远的时候,在太平洋卷起了比平时更大的浪花,并将大浪推到了夏威夷大岛的东侧。飓风预报并不是精准的科学。如果这场风暴袭击夏威夷,那可能在周四至周日之间的任何时刻发生。



1 brewing
v.炸毁,摧毁;n.爆炸,爆破,一阵,汽笛声
  • A huge bomb blast rocked central London last night.昨晚一次剧烈的炸弹爆炸震动了伦敦市中心。
  • Not until last week was the project in full blast.工程直到上星期才全部开工。
2 erosion
n.腐蚀,侵蚀,磨损,削弱,减少
  • The erosion of beach here is serious.这里海岸的腐蚀很严重。
  • Drought and soil erosion had long been a major problem.干旱和水土流失一直是个老大难问题。
学英语单词
a substance
albata
anthropochory
athlons
automatic display and ploting system
autosoterism
babelic
Bajocian Age
banister
barbette armor
bedraggle
been to
block transformation function
Boca do Moaco
bowel oedema disease
brazes
BTCC
butov
canetta
Cash Burn
chi cha
codecontamination
collarmakers
concrete shield
crematogaster pia taivanae
cutless
demonries
dogleg-right
domestic microclimate
dry residue
economicly
epiphyllous
equal allocation
field programming
fluorimeters
freudenburg
golden polypodies
gossett
harmonic motions
hydration number of ion
incur loss
infringe upon
internal core trade
ionization chamber dosimetry
iraklion
isotanshinone
jellycoats
key benefits
large ship
lass
lombardi
Long-term supply agreement
Martynia arenaria
maximum discharge pressure
meckel's ligament
medium-weights
Melsele
multipass zone refining
multiple on-line programming
Nepeta pannonica
net ecosystem exchange
network strategy
noticeably
oclock
organic structural theory
OSINT
osseous lacunae
outscour
overall magnetic field
palmtree
panpill-
patriotic
phacoidal
pyridinium molybdophosphate
quick make,quick-break
radio urgency signal
ran counter
rayburton
rebaggers
regional division of labor
relation of long standing
rifle incendiary grenade
Sailfebrin
setpoints
shrub bed
sound projection
sparewe
spontaneities
stage fear
staggering peak-load
stainless steel mother blank
Stella Matutina
surge simulator
telephone numbering
thymic hypoplasia
to freak out
Unagi
Verneuil method
wedge-tip bar
weld defect
worm shaft end play
zetta-metres