时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:音乐咖啡厅


英语课

歌词:


At first I was afraid I was petrified 1
起初我很害怕,不知所措
Kept thinking I could never live without you by my side
一直在想:没有你在身边,我一定活不下去
But then I spent so many nights
但是后来,我花了很多个夜晚
Thinking how you did me wrong
思考你是如何辜负了我
And I grew strong
我变得坚强
And I learn how to get along
学会了独立
And so you\\'re back from outer space
然而,你从外头回到了这里
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
我走进来,发现了满脸愁容的你
I should have changed that stupid lock
我早该换门锁
I should have made you leave your key
我早该叫你把钥匙留下
If I\\'d known 2 for just one second you\\'d be back to bother me
如果我早知道你会回来骚扰我的话
*Go on now, go walk out the door
走吧!滚到外面去
Just turn around now
请你转身离开
(Cos) You\\'re not welcome anymore
你已经不受欢迎
Weren\\'t you the one who tried to hurt me with goodbye
你就是那个用分手来伤害我的家伙
Did I crumble 3
难道是我搞砸了?
Did you think I\\'d lay down and die
你以为我会坐以待毙
Oh no, not I, I will survive
哦!不,我会活下去
Oh as long as I know how to love I know I\\'ll stay alive
一旦我学会如何去爱,我就能活下去
I\\'ve got all my life to live
我会用一生好好过日子
I\\'ve got all my love to give and I\\'ll survive
我会用全部的爱去奉献,我会活下去
I will survive
我会活下去
It took all the strength I had not to fall apart
我用尽全身的力气,不让自己崩溃
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
努力修补着我心碎的碎片
And I spent oh so many nights
我花了多少个夜晚
Just feeling sorry for myself
为自己感到难过
I used to cry but now I hold my head up high
我曾经哭泣,但现在的我昂首阔步
And you see me somebody new
你可以看到我已脱胎换骨
I\\'m not that chained up little person still in love with you
我已不是那个还爱着你而被束缚的卑微女子
And so you feel like dropping in
你说想来看我
And just expect me to be free
希望我有空见你
Now I\\'m saving 4 all my loving for someone who\\'s loving me
如今,我已把全部的爱都留给那个爱我的人
歌手介绍:


   1975年5月8日,Enrique出生在西班牙的马德里,其父就是大名鼎鼎Julio Iglesias(胡里奥·伊格莱西亚斯)。当他还是个孩子时就随父亲迁居到了美国的迈阿密,没过多久,他便迷上了The Rolling Stones乐队。15岁那年,他的音乐才能逐渐凸现出来,他开始用英语写歌,并借他朋友的车库用来排练,当时的风格深受Police和Dire Straits 5的影响。随着年龄的增长。Enrique受到拉美、加勒比海、北美文化的影响和他体内血液中的母性文化的召唤,开始使用母语来进行创作。很多年以后,Enrique接受《洛杉矶时报》记者采访时是这样回忆成长的经历:“是Bob Dylan、Bruce Springsteen、Rod Stewart、Billy Joel的音乐伴随我长大的。我购买第一张CD就是Dire Straits,当年我才7岁。我是靠我对音乐的热情来征服听众的,Bruce Springsteen和Bob Dylan同样也是这样。”


        17岁时,Enrique已是一个小有名气的歌手了。1992年,洛杉矶一家唱片公司以100万美元签下了Enrique 3张专辑。他的第一张唱片《Enrique Iglesias》就取得了不俗的成绩。紧接着各种奖项也接踵而来,其中最让Enrique感到骄傲的就是荣获1995年度的Billboard最佳新人奖,那年,也仅20岁。在此之前,人们只是通过他的父亲才了解Enrique的。为了改变这种状况,Fonovisa公司为这个绰号“马汀”的毛头小子精心举办了一场化妆舞会,Enrique也希望通过这场舞会来证明自己拥有非凡的实力,绝非因为他有一位显赫的父亲;事实上,老Iglesias先生曾认为他那宝贝儿子缺乏那根把音乐产业化的神经。



adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
adj.大家知道的;知名的,已知的
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁
  • Opposition more or less crumbled away.反对势力差不多都瓦解了。
  • Even if the seas go dry and rocks crumble,my will will remain firm.纵然海枯石烂,意志永不动摇。
n.节省,节约;[pl.]储蓄金,存款
  • Energy saving is term strategic policy of our country.节约能源是我国长期的战略国策。
  • Old-fashioned housewives were usually very saving.旧时的家庭主妇通常都很节俭。
n.困难,窘境
  • Now that father's lost his job, we're in dire straits. 父亲失业了,我们陷入了极大的困境。
  • She has been in great straits (financially) since her husband died. 自从她丈夫去世,她(在经济方面)一直处于困境。
学英语单词
3-Hydroxy-4-methoxybenzaldehyde
active hydrogen compound
actual array declarator
affective component
analysis of cause
azimuth navigation system
B-Plex
baby's bottle
base drift
black poplars
bluecher
blueyest
bottom-loading belt
box pile
brongiartine (glaubrite)
bunning
butting plough
Campanula pyramidalis
capronic acid
cecidomyid
claim compensation for the losses
classifying cone
coproporphyrin
current account
cyte
Dichrocephala benthamii
Dovhe
expletive stone
farced
farmerage
fast core memory
fenestralis
footsteps-of-spring
frequency shift communication system
fuel-assembly levitation safeguard
gamez
ganglands
genus dolichotiss
gewerth
Gianotti's syndrome
Glen Ewen
golden raisin
handle with gloves
harmonic loss
heterochelate
histologicai
Hoolee
hypichnia
independent invention
initial injection
interconnection tariff
kinetochore
law of error exponential
linear cascade
lokoum
mis-suit
molie
moving direction
my boy
Namp'o
nbci.com
negative impedance telephone
oversize or overweight goods
overtwisting
oxygen pipe
Polypathy
prediction operation
pressure strainer
queen maud lands
radio receivers
retrocede
reverse-punch
ring dike
Robiniinae
roentgenodiagnostic
rural-urban dichotomy
San Luis National Wildlife Refuge
santonins
semicarbazlde
set at liberty
simex process
simulated carrier deck
single hydrofoil craft
skirting plate
slip-slopping
slump seismic facies
sodium dichloroisocyanurate
sphenisciform seabirds
split-types
state of market
strain transformation
subchorial closing ring
subnormal range
Technology Without An Interesting Name
time coordinate system
towline model
trachelomonas dybowskii
trays(dialysis)
troposphere reflection
variable-area display
weight limit sign
working moisture