时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:美国语文第三册


英语课

   There was once a pretty chicken; 从前有只漂亮的小公鸡,


  But his friends were very few, 他的朋友却没几个;
  For he thought that there was nothing in the world but what he knew: 因为他认为这个世界上没有什么是他不知道的;
  So he always, in the farmyard , 所以在农家小院里,
  Had a very forward way, 总看见他直冲向前大言不惭
  Telling all the hens and turkeys 告诉所有母鸡和火鸡,
  What they ought to do and say. 什么该说,什么该干。
  "Mrs. Goose," he said, 他说:“鹅太太,”
  I wonder that your goslings you should let 我想你太不应该,让小鹅们到外面玩耍;
  Go out paddling 1 in the water; 他们在水里扑腾嬉戏,
  It will kill them to get wet. 全身湿透随时会没命的呀。
  I wish, my old Aunt Dorking, 我希望,我亲爱的道根鸡阿姨,
  He began to her, one day, 有一天,他又对道根鸡开口:
  "That you wouldn't sit all summer 你不要整个夏天都坐着不动,
  In your nest upon the hay 2. 老在干草上蹲窝有什么意思!
  Won't you come out to the meadow 3, 难道你就不想在草地上走走?
  Where the grass with seeds is filled?" 那里多的是种子藏在草里。
  "If I should," said Mrs. Dorking, “如果我走开,”道根鸡阿姨回答他,
  "Then my eggs would all get chilled 4. “那我的蛋全都会冻死。
  "No, they won't," replied the chicken, “不,它们不会的,”小公鸡接话,
  "And no matter if they do; 就算它们冻坏也没问题。
  Eggs are really good for nothing; 那些蛋一点好处也没有,
  What's an egg to me or you? 对你对我又有什么意义?
  "What's an egg!" said Mrs. Dorking, “蛋有什么意义!”道根鸡大声说,
  Can it be you do not know 它可以是你不知道的一切。
  You yourself were in an eggshell 你可知短短一个月之前的自己,
  Just one little month ago? 还在蛋壳里没来到这个世界?
  And, if kind wings had not warmed you, 如果不是有慈爱的翅膀给你温暖,
  You would not be out to-day, 今天你就不会在这里出现,
  Telling hens, and geese, and turkeys, 对着母鸡、火鸡和鹅妈妈,
  What they ought to do and say! 说它们什么该说,什么该干!”
  To be very wise, and show it, 做个聪明人到处炫耀,
  Is a pleasant thing, no doubt; 毫无疑问你会感觉愉快;
  But, when young folks 5 talk to old folks, 可是当年轻人面对长者说话,
  They should know what they're about. 最好他们说的东西要自己先明白。”

v.涉水( paddle的现在分词 );趟水;用桨划船;用戒尺打(孩子)
  • They liked to watch the children paddling in the stream. 他们喜欢看孩子们在小溪中玩水。 来自《简明英汉词典》
  • Some had not yet wearied of their gentle boat-like paddling. 有的还未厌倦那船一样的徐徐的划行。 来自汉英文学 - 散文英译
n.(用作饲料或覆盖的)干草
  • Cows feed on hay.奶牛以干草为生。
  • They usually keep the hay in the barn.他们通常将干草存放在谷仓中。
n.草地,牧草地
  • The children ran free across the meadow.孩子们在草地里自由地奔跑。
  • The meadow is peopled with wild flowers.草地长满了野花。
n.人们;父母;亲人;家属;人们( folk的名词复数 );亲属;大伙儿;民间音乐
  • Ask yourself what the folks in Peoria will think of it. 想一想皮奥里亚的人会如何看待这件事。
  • When good folks meet, evil men keep their distance. 好人相逢,恶人远离。 来自《现代汉英综合大词典》
学英语单词
abnormal reflection
adder stones
agricultural mutual aid
Aleixandre,Vicente
alloy system
ammoniac(al)
analog digital element
anamogamae
aperiodic pulse train
are-my
average locomotive daily output
bakisum
balance of cut and fill
basic framework
bedrug
bevel gear difference
biokerosene
boff out
Brachychiton rupestris
bus-baseds
cantelli's inequality
Catalan forge
COIP
cup shaped housing
datatypes
dead horse work
disgracefully
doll sb up
dowless
Dömsöd
earlexes
elkhorn coral
end of job indicator
enter a ship
ethylidene bromide
flexible layer
forward nodal point
genus ansers
gone ballistic
gyrland
head spray system
health giving quality
hemp gasket
horizontal system of coordinate
in-house system
inaug
indicating desiccant
indirect humidifier
influence pistol
integrated rate expression
intercarotic
jambok
jig table
Kartuni
Klavikordal
laminated hoook
lampsilis tampicoensis
large motor vehicle
male pin
mcrt
medical aviation
Mimulus bracteosus
minitexture meter
mkhedruli
mummifying
nakota
neuronophagy
outer tectorium
ovarium siccum
paired limbs
pett
pleistocene climate optimum
powder boy
promiscuousness
pulse sealing
radilie
recessus ellipticus vestibuli
reel-twist crimping
relabelings
Rhododendron sutchuenense
Rublëvo
scopeless
SCTG
single cam reversing
sitem
sootied
souvenir card
space cooling load
sprilis
tauric acid
TCIC (total capital investment cost)
term of validity
THFC
tissue culture-medium
tusayan
Tīn, Ra's at
unbaptizing
vibration shaker
weekly tenant
white muskmelon slice
window sash lift