时间:2019-01-09 作者:英语课 分类:河北教育初中英语(初中起点)七年级下册


英语课

[ti:UNIT 8 Li Ming Goes Home Lesson 63]

[0:00.676]UNIT 8

[0:02.970]Li Ming Goes Home

[0:05.425]Lesson 63: Lesson 63

[0:07.969]Good-bye, Li Ming!

[0:10.662]THINK ABOUT IT!

[0:12.056]·Has a friend ever 1 visited you?

[0:14.851]Were you sad when he/she left?

[0:18.156]·How do Danny and Jenny feel about Li Ming?

[0:22.443]"Here we are at the airport. I'm sad!" says Li Ming. “现在我们在机场,我很伤心!”李明说。

[0:27.057]"I'm sad, too, Li Ming. “我也很伤心,李明。

[0:29.322]How long is the trip?" asks Danny. 旅程要多长时间?”丹尼问。

[0:32.359]"It's eleven hours to Beijing," says Li Ming. “要十一个小时到北京,”李明说。

[0:36.587]"That's a long trip!" says Danny. “那是一段时间很长的旅途哦!”丹尼说。

[0:39.676]"The plane for Beijing will leave in fifteen minutes," a voice 2 says. “飞往北京的飞机将在十五分钟后起飞”,一个声音说道。

[0:45.593]"Who said 3 that?" cries Danny. “谁说的?”丹尼叫道。

[0:49.180]Jenny laughs, "That was 4 an airport worker. 珍妮笑了:“是机场工作人员。

[0:52.936]Don't be scared 5!" 不要害怕!”

[0:54.834]"It's time for me to go," Li Ming says to Jenny and Danny. “我该走了”,李明对珍妮和丹尼说。

[0:59.985]"But first, I have something for you." “但是,我有些东西要送给你们。”

[1:03.866]"You do?" says Danny. “你?”丹尼说道。

[1:06.615]"I love surprises. “我喜欢惊喜。

[1:08.461]What is it?" 是什么?”

[1:09.639]"Open it!" says Li Ming. “打开。”李明说。

[1:12.179]He gives Danny a gift. 他给了丹尼一份礼物。

[1:15.013]"Oh. It's a kite," says Danny, a little unhappily. “哦,是一只风筝,”丹尼说道,有一点不开心。

[1:20.078]"Yes! It's a good Chinese kite, Danny. “是的,是一只很好的中国造的风筝,丹尼。

[1:23.835]You can fly it! 你可以让它飞起来的!

[1:25.203]I know you can!" says Li Ming. 我知道你能!”李明说。

[1:27.880]"Thanks, Li Ming!" says Danny. “谢谢,李明!”丹尼说。

[1:30.485]"You're a good friend!" “你真是一个好朋友。”

[1:33.149]"This is for you, Jenny," says Li Ming. “这是给你的,珍妮,”李明说道。

[1:36.670]Jenny opens her gift. 珍妮打开她的礼物。

[1:39.118]"Oh! It's a little, red dragon!" she says. “哦,是一条红色的小龙。”她说。

[1:43.758]"Yes. I want you to remember China," says Li Ming. “是的,我想让你记住中国,”李明说。

[1:48.471]"Thanks, Li Ming! “谢谢你,李明!

[1:49.825]I won't forget!" says Jenny. 我不会忘记的!”珍妮说。

[1:52.430]"And I'll never forget you, Danny and Jenny. “我也永远不会忘记你们的,丹尼,珍妮。

[1:55.598]I'll never forget Canada!" 我永远不会忘记加拿大。”

[1:59.335]Let's sing a song!

[2:07.327]It's time to say good-bye. 是告别的时候了。

[2:12.019]Good-bye. Good-bye. Good-bye. 再见,再见,再见。

[2:16.830]Don't forget to phone me, my friends. 别忘记打电话给我,我的朋友们。

[2:29.370]It's time to say good-bye. 是告别的时候了。

[2:34.004]Good-bye. Good-bye. Good-bye. 再见,再见,再见。

[2:38.887]Don't forget to phone me, my friends. 别忘记打电话给我,我的朋友们。

[2:51.440]It's time to say good-bye. 是告别的时候了。

[2:56.336]Good-bye. Good-bye. Good-bye. 再见,再见,再见。

[3:00.947]Don't forget to phone me, my friends. 别忘记打电话给我,我的朋友们。

[3:00.891]  

[3:00.891]  

[3:00.891]  

[3:00.891]  



adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟
  • Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
  • I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
n.说话声;声音
  • Her voice was music to my ears.她的声音听起来就像音乐。
  • That song doesn't suit her voice.那首歌不适合她的嗓子。
v.动词say的过去式、过去分词
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
adj.吃惊的,吓坏的,惊慌的,
  • I'm scared to fly in an airplane.我怕坐飞机。
  • Honey,I'm scared to death.亲爱的我害怕得要命。
标签:
学英语单词
0311
aluminum yellow brass
ancestry filtered form
Apopka
arctic poppies
armament datum line (adl)
Atenguillo
bagsy
Balanopsidales
ballast waterline
bare-metal
barn door
Belogradets
besmirches
bill drawn for payment abroad
Blu-ray
buttress sand
capacitance counter
Chlorococcales
context-specifications
corona electrode
corrosion fatigue crack
cyclic AC voltammetry
damping material
determination of control point
do-all
donmall
Dorati, Antai
drisko
east dulwich
embalmable
envelope-threshold detection
f(o)etal dropsy
family lactobacteriaceaes
figtree
FIOST
fire-breathers
fued
fugacities
general-purpose vibration
h(a)emopoietic factor
hardheadss
Heby
His tongue failed him .
horror-thrillers
Howell-Jolly(bodies)
Hua Guofeng
Hughie
information of the chart
insolvency of debtor
junior issae
Kuboos
kyanization
lathe-hedd
layer service description convention
legno
linuparus trigonus
load-dependent
m?bius transform
Marinus I
maxing out
myofascial release
NDCA
neuropsychologic
non-industrial business operation
Nārwen
one-stage disproportionation
party platform
piston scraping
pohlia proligera
prevagely
pushbutton array
rational equivalent weight
recommended limit
regression estimated equation
regulatory governance
resistance temperature meter
roaming service
rocker-arm support
rotella
scrapground
second-site mutation
shaving hob
Shigella gallinarum
sight feed glass base
sine vibration test
spent caustic soda
stationary fixture
sun's altitude
terminal processor
the lesser evil
titless
to select
Uitenhage
unhasped
unstable control
urous
utilized
VO2/M2
Wanganui R.
warm-up jackets
wrinkle city