时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:儿童英文广播剧在线听


英语课

   大好河山,旖旎风光,是节假日的享乐天堂。名胜古迹也是各国间交流文化的媒介。口译中的旅游观光就日益重要了。


  一、词汇
  中国国家旅游局 China National Tourism Administration
  中国国际旅行社 China International Travel Service
  旅游管理局 tourist administration burear
  旅行社 travel service/agency
  旅游公司 tourism company
  春/秋游 spring/autumn outing
  假日旅行 vacation tour
  目的地 destination
  自然景观 natural scenery/attraction
  人文景观 places of historic figures and cultural heritage
  名山大川 famous mountains and great rivers
  名胜古迹 scenic 1 spots and historical sites
  佛教名山 famous Buddhist 2 mountain
  五岳 five great mountains
  避暑山庄 mountain resort
  度假胜地 holiday resort
  避暑胜地 summer resort
  自然保护区 nature reserve
  国家公园 national park
  旅游景点 tourist attraction
  古建筑群 ancient architectural complex
  园林建筑 garden architecture
  山水风光 scenery with mountains and rivers
  诱人景色 inviting 3 views
  湖光山色 landscape of lakes and hills
  青山绿水 green hills and clear waters
  景色如画 picturesque 4 views
  金石印章 metal and stone seals
  石刻碑文 stone inscriptions 5
  天下第一泉 the finest spring under heaven
  石舫 stone boat
  水榭 waterside house
  莲花池 lotus pond
  国画 traditional Chinese painting
  山水/水墨画 landscape/ink painting
  手工艺品 artifact; handicrafts
  陶器 earthenware 6
  折扇 folding fan
  木/竹/贝雕 wood/bamboo/shell carving 7
  联合国教科文组织 UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
  国民生产总值 GNP gross national product
  国内生产总值 GDP gross domestic product
  二、例句
  1.桂林山水甲天下,阳朔山水甲桂林。
  Guilin landscape tops those elsewhere, and Yangshuo landscape tops that of Guilin.
  2.这座寺庙历史悠久,可追溯到初唐时期。
  The temple has a long history dating back to the early period of the Tang Dynasty.
  3.该城市有全国规模最大、最负盛名的园林。
  The city boasts the largest and the most famous garden in the country.
  三、练习
  上海市英语高级口译资格证书实考试题
  加拿大幅员辽阔,其面积仅次于俄罗斯。可是它只有2600万人,是联合王国人口的一半还不到。
  国土的三分之一覆盖着森林,还有大片的草原,无数的湖泊和河流。其气候差异甚大。
  除了温哥华以外,冬天异常寒冷。加拿大的夏天总的来说天气暖和,特别是内陆地区,因此你只需要轻薄的衣服。
  温哥华 Vancouver

1 scenic
adj.自然景色的,景色优美的
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
2 Buddhist
adj./n.佛教的,佛教徒
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
3 inviting
adj.诱人的,引人注目的
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
4 picturesque
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
5 inscriptions
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
6 earthenware
n.土器,陶器
  • She made sure that the glassware and earthenware were always spotlessly clean.她总是把玻璃器皿和陶器洗刷得干干净净。
  • They displayed some bowls of glazed earthenware.他们展出了一些上釉的陶碗。
7 carving
n.雕刻品,雕花
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
标签: 口译
学英语单词
a severe deteriorating case of measles
absidioles
advisory group for aerospace research and development
Akiaki Atoll
alkyd-amine
anesthyl
architect's liens
arcus branchiales
ashburner
at the top of your lungs
automatic synchromotor
balase
barques
batch meter
biogeochemist
bismuth pentaoxide
blood sedimentation tube
booras
bourdes
bromlite (alstonite)
bucillamine
burrow into
circular aperture picket fence reticle
compound almonds powder
decadic
diagnositc analyser
direct primary
dysnomy
echolalias
engulphing
extra rasier
fault diagnosis expert system
foldchanges
fractional condensation on surface
Garrettia
genital pad
Gierke's cells
Glycyrrhiza eglandulosa
green drake
Guiglo
haemoproteids
harbormaster
harvard r and d center
Hedysarum krylovii
hemorrhagic otitis
hotel occupancies
iditabike
incoming telephone
Inula helianthus-aquatilis
irregular coal seam
jintzy
KABI-925
key-board perforator
Kiboga
kidney storing will
latitudes
line blanking interval
local strategy
monkines
monsoon dynamics
Musculus hyoglossus
Navarre
nonreferential
of-a-kind
open-jaw (ticket)
outgoing airmail schedules
owl-clover
paddy-bird
PALDO
periscope antenna
Pernanbuco Seachannel
Poebrotherium
prairie foxes
real time executive
reoppose
rice-field
rilievi
riverling
rubivirus
rush plant
sammon
satinflower
scow pontoon
shamanized
stiffness in torsion
straddle carrier system
successive adjustment
summary card punch
switch grass
syracusans
threshold level of voice-operated circuit
titanium jig
toothspasm
trajectory determinating laser
transmission bearing
unmakeable
Vlookup
winninghead
wire-rim
yar'adua
zinc-modifier system
zucco