时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:听歌学英语


听歌学英语:High On Life-Martin Garrix / Bonn - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 听歌学英语:High On Life-Martin Garrix / Bonn 英语课
英语课

Killed the demons 1 of my mind



因为你的到来



Ever since you came around



那些厉鬼恶魔尽数被驱逐出我的脑海



We at river, running wild



脚边是奔流不息的河川



How could I have been so blind?



先前的我为什么就没有注意呢



I just live a fast life



尝试着将步伐加快



Forget about the past time



想要忘掉那些过往的不快



I'm up to escape 2 my feels



难道不只是在畏惧逃避那份最真实的情感



The friendships only passed by



那些已经走过走远的友人



The show and calling strobe lights



炫目刺眼的灯光演出现场的人山人海



With you I feel something real



唯有你是我心头真实的存在



And I'd walk a million miles just to see your smile



我愿跋山涉水纵横四海只为看你喜笑颜开



Till the day I die



死而无憾



Oh, I need you by my side, we'd get high on life



我渴望着你的陪伴让我们引吭高歌赞颂生活



Till the day we die



至死方休



High on life till the day we die



畅享生活到最后一分



High on life till the day we die



淋漓畅快死也便无憾



High on life till the day we die



纵情享受这美好生活



And I'd walk a million miles, just to see your smile



我愿跋山涉水纵横四海只为看你喜笑颜开



Till the day I die



至死方休



High on life till the day we die



纵情享受这美好生活



Through my fingers, out of sight



流转在指尖转瞬便消逝到视线之外



How could I have let you go?



我怎能就这样任你远走



Cutting corners, turning stones



一时的投机取巧将自己的后路切断



But I can only see your ghost



如今唯有你虚无的幻影尚还存在



I just live a fast life



尝试着将步伐加快



Forget about the past time



想要忘掉那些过往的不快



I'm up to escape my feels



不只是在畏惧逃避那份最真实的情感



And friendships only passed by



那些已经走过走远的朋友们



The show and calling strobe lights



炫目刺眼的灯光演出现场的人山人海



With you I feel something real



唯有你是我心头真实的存在



And I'd walk a million miles just to see your smile



我愿跋山涉水纵横四海只为看你喜笑颜开



Till the day I die



死而无憾



Oh, I need you by my side, we'd get high on life



我渴望着你的陪伴让我们引吭高歌赞颂生活



Till the day we die



至死方休



High on life till the day we die



畅享生活到最后一分



Oh, I need you by my side, we'd get high on life



我渴望着你的陪伴让我们引吭高歌赞颂生活



Till the day we die



淋漓畅快死也便无憾



High on life till the day we die



畅享生活到最后一分



And I'd walk a million miles just to see your smile



我愿跋山涉水纵横四海只为看你喜笑颜开



Till the day I die



至死方休



Oh, I need you by my side, we'd get high on life



我渴望着你的陪伴让我们引吭高歌赞颂生活



Till the day we die



死而无憾







Ever since you came around



那些厉鬼恶魔尽数被驱逐出我的脑海



Come around苏醒; 周而复始; 造访; 开始接受



例句:



Why don't you come around and see us one evening?



你何不找个晚上过来看看我们?



We had to come around by the wheat fields.



我们不得不绕着麦田而过.



I think he'll come around eventually 3.



我认为他最终会回心转意的.





Through my fingers, out of sight



流转在指尖转瞬便消逝到视线之外



out of sight abbr.看不见,在视野之外;



例句:



The moment she was out of sight she broke into a run.



她一走出众人的视线就开始飞奔起来。



The hares 4 raced away out of sight.



野兔飞奔而去,很快就看不见了。



He was careful to keep out of sight.



他小心翼翼地躲开别人的视线。





And friendships only passed by



那些已经走过走远的朋友们



Pass by经过; 过去; 疏忽; 以…为人所知



例句:



As they pass by, a piteous wailing 5 is heard.



他们经过时,响起了令人哀怜的恸哭。



I see them pass by my house every day.



我每天看见他们从我家旁边经过。



He took up a stick, pointed 6 against the wall, and didn't allow anyone to pass by.



他拿起一根棍子,顶着墙,不让任何人通行.



n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
vi.逃跑,逃避;逃过..的注意;逸出;n.逃跑
  • We had to break the door out to escape from the fire.我们不得不把门砸开以逃避火灾。
  • He didn't allow any word to escape his lips.他守口如瓶。
adv.终于,最后
  • Eventually he won the match.他终于赢得了这场比赛。
  • Their marriage eventually broke up.他们的婚姻终告破裂。
n.野兔( hare的名词复数 )
  • He caught three hares, but one ran a mile. 他逮了三只野兔,跑了一只。 来自《简明英汉词典》
  • If you run after two hares, you will catch neither. 两只兔都赶,一只也逮不着。 来自《现代汉英综合大词典》
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
学英语单词
Arnold's reticular white substance
Blanchard lathe
broadie
Bulbophyllum pingtungense
car weigher
casing flushing cock
charging a labor service fee
chaves
chromatopexis
contemn'd
curve resistance loss
detector cell
diamond die
displacement of brain stem
double-port
drytype
dual-rotation
dysmetabolism
electrodynamic retarder
Ficuzza
filtrate pipe
for a season
gavigan
glioma nasal
horejcs
hypophloedes
intermediate unit
international unit (iu)
karkh
keyboard commands
Kotabangun
lalondes
least variance ratio estimate
leptospermus
line address
lower funnel
Mach line
major affective disorders
man of her word
Maropaika
milk-tester
molecular solution
mosaic hybrid
myrtle warbler
nannyism
negative impedance amplifier
outdress
oversupplied product
p-ourayite
pallify
pedum spondyloideum
periphorium
pertition
pewlike
philodendron imbe
phugoid mode
plasminogenemia
polar tangent
polypodiaceous
pore distribution
post-buckling
pre acceleration
pro-gay
processor verbs
puga
PWL
quasi-chemical approximation
R-NRZI
rank-sum
revenues of the period
rooves
rose-leaf
rough machine
rust-resistant
Sataniv
scillaridin
single-push-pull
soil capillary water
spring balanced hatch cover
steam-jet blower
steamboated
stilbene phosphor
stock lending record
substantive findings
symplectite
synaereses
teletypewriter test tape
tera floating -point operations per second
to bow
Tofranil
tractor rope
tube funnel
tyrannicidal
unpassionateness
unrouted
van slyke apparatus
was absorbed in
wet without rain
width of chip space
Wieprz
Yelenovka
Zacapoaxtla