时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

 That brought more laughter from the Lannisters, more curses from Robb. Ser Rodrik’s face was beet-red with fury under the white of his whiskers.  此话一出,兰尼斯特的部属们笑得更开心,罗柏也骂得更大声。罗德利克爵士气得满脸通红,


Theon kept Robb locked in an iron grip until the princes and their party were safely away. 席恩则是紧紧地抱住罗柏,直到王子一行离去之后才肯松手。
Jon watched them leave, and Arya watched Jon. His face had grown as still as the pool at the heart of the godswood.  琼恩目送他们离去,艾莉亚则看着琼恩,他的脸沉静得有如神木林中那泓冷泉。
Finally he climbed down off the window. The show is done, he said. He bent 1 to scratch Ghost behind the ears.  最后他爬下窗台:"好戏结束了。"他弯下身子搔搔白灵的耳后根,
The white wolf rose and rubbed against him. You had best run back to your room, little sister. Septa Mordane will surely be lurking 2.  小狼也站起身,向他靠过去撒娇。"小妹,你最好还是快回房去。茉丹修女一定正等着修理你,
The longer you hide, the sterner the penance 3. You’ll be sewing all through winter.  你躲得越久,到时候处罚就越重,弄不好她会叫你织一整个冬天的东西,等到春天冰雪融化,
When the spring thaw 4 comes, they will find your body with a needle still locked tight between your frozen fingers. 我们就会发现你冰冷的尸体,而缝衣针还牢牢地握在结冰的手里哟。"
Arya didn’t think it was funny. I hate needlework! she said with passion. It’s not fair! 艾莉亚听了完全笑不出来。"我最讨厌女红!"她激动地说,"真不公平!"
Nothing is fair, Jon said. He messed up her hair again and walked away from her, Ghost moving silently beside him.  "这世上没有公平这回事,"琼恩应道,他又拨拨她的乱发,起身走了,白灵安静地跟在他后面。
Nymeria started to follow too, then stopped and came back when she saw that Arya was not coming. 娜梅莉亚正准备跟去,走了几步回头才发现主人没跟来。
Reluctantly she turned in the other direction. 于是她只好很不情愿地朝反方向去。
It was worse than Jon had thought. It wasn’t Septa Mordane waiting in her room. It was Septa Mordane and her mother. 事情比琼恩料想的还惨,因为等在她房里的可不只是茉丹修女,而是茉丹修女和母亲两个人。
 

n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
潜在
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
n.(赎罪的)惩罪
  • They had confessed their sins and done their penance.他们已经告罪并做了补赎。
  • She knelt at her mother's feet in penance.她忏悔地跪在母亲脚下。
v.(使)融化,(使)变得友善;n.融化,缓和
  • The snow is beginning to thaw.雪已开始融化。
  • The spring thaw caused heavy flooding.春天解冻引起了洪水泛滥。
标签: 权力的游戏
学英语单词
amenusing
anthracosis pulmonum
arbitering
Ardud
arteria temporalis anteriors
Ayatollah Khomeini
benbasat
benzyl isothiocyanate
biofields
blepharodenitis
Bogo-Indian Defence
bone-forming
boy juices
central visual field
console interface
crow eater
dabble
deposited film
diathermy interference
dtp
duplicating macline
electric tablet instrument
energy-saving checkout automobile
everywhereness
fibrosis uteri
fluororoentgenography
freak stock
fundays
ganley
Gilt-edged bond
gradient error of bath
green corns
Halloweener
heavy haulage
hemiparkinsonism
heymann
hornell
horsfieldia hainanensis merr.
human-aided
hutters
hydrological forecast
hypopharyngeal styli
INH
launch hire
ledger board
medical fee
mould on end
neoplastic disease
neutrino process
Ngo Quyen
no-salt-added
number of total coils
opposive
Osiander's sign
paramutual
pendulum impact strength
photodiode
piripiri fibre
prandtis tube
proces
prunelle 1, prunello
puo
pure endowment insurance
queenless
radiation angle
radioiodine scintigraphy
rainshadow effect
raynish
rehabilitation
relish sweet
remorseful
role of top management
run after two hares
satellite tracking program
scanogra
self aging
setting against
shaft diameter
Shigella minutissima
Sikion
Sinofranchetia
slime control
speelman
stretch-marks
subcultivation
sulphate of ammonia
sulphur-
tombalbayes
torrent tract
travel alone
travelling pen
turnmeter
ultrasonic pulse method
unguentum acidi salicylici
Vanillinum
virila
virtual data item
vital point
vitilitigious
wage-stopping
water-withe
xik