时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


冰与火之歌系列之《权力的游戏》第111期:第八章 布兰(11) - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第111期:第八章 布兰(11) 英语课
英语课

 A hundred reasons. Duty. Honor. He yearns 1 to write his name large across the book of history, to get away from his wife, or both.  "理由多的是,责任心、荣誉感都有可能,或者他想名垂青史,或者他们夫妻不和,甚至两者皆有,


Perhaps he just wants to be warm for once in his life. 也或许他只想找个温暖的地方住住而已。"
His wife is Lady Arryn’s sister. It’s a wonder Lysa was not here to greet us with her accusations 2. "他太太是艾林夫人的姐姐,莱莎竟然没有跑到这里,用她的指控欢迎我们,已经很难得了。"
Bran looked down. There was a narrow ledge 3 beneath the window, only a few inches wide.  布兰往下看去,窗子下方只有个几寸宽的窗棂,
He tried to lower himself toward it. Too far. He would never reach. 他试着放低身子,但是距离太远,够不到。
You fret 4 too much. Lysa Arryn is a frightened cow. "你想太多啦,艾林夫人不过是头吓坏的母牛嘛。"
That frightened cow shared Jon Arryn’s bed. "这头母牛可是和琼恩·艾林同床共枕的。"
If she knew anything, she would have gone to Robert before she fled King’s Landing. "假如她知道,早在离开君临之前就去找劳勃告状了。"
When he had already agreed to foster that weakling son of hers at Casterly Rock?  "在他刚刚决定要把她那没用的儿子送去凯岩城作养子的时候?
I think not. She knew the boy’s life would be hostage to her silence. She may grow bolder now that he’s safe atop the Eyrie. 我想不会。她自己也明白如此一来她儿子会成为人质,威胁她不准说出实情。现在回到了鹰巢城,只怕她胆子会大起来。"
Mothers. The man made the word sound like a curse. I think birthing does something to your minds.  "作母亲的都一个样,"男人把"母亲"一词说得仿佛是个诅咒,"我总认为生产会烧坏脑子,
You are all mad. He laughed. It was a bitter sound. Let Lady Arryn grow as bold as she likes.  你们全都疯了。"他苦涩地笑笑,"
Whatever she knows, whatever she thinks she knows, she has no proof. He paused a moment. Or does she? 不管她究竟知道什么,或自以为知道多少,反正她没有证据。"他停了一会儿,"她有么?"
 

渴望,切盼,向往( yearn的第三人称单数 )
  • Every man yearns for sympathy in sorrow. 每个遇到不幸的人都渴望得到同情。
  • What I dread is to get into a rut. One yearns for freshness of thought and ideas. 我害怕的就是墨守成规。人总是向往新思想和新观念的。
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
  • They paid out the line to lower him to the ledge.他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
  • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell.突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
  • Don't fret.We'll get there on time.别着急,我们能准时到那里。
  • She'll fret herself to death one of these days.她总有一天会愁死的.
标签: 权力的游戏
学英语单词
16 mm
achromachia
affabulations
amiais de baixo
Army of the Righteous
assembly system
be a shadow of your former self
be at the end of
be moved
Boy Orator of the Platte
bubble gum dermatitis
Bulbophyllum pteroglossum
carbonyl bromide
cardinal altitude
castanet
Ceralozamia
Colmol miner
commodities for the home market
Compocillin-vk
condyloid joint
contingent
corrective guidance command
dando
declarative knowledge definition
digital drum
disintegration of old relations of production
drachma
duesberg
eddered
endotoximia
eosinophilic granulomatous vasculitis
ethylarsonic acid
external adjustable timer
flame out
Flexible expenses
flying the coop
fortune is fickle
graphical symbols
gridironers
gyromagnetic limiter
Hegelians
herring-bone earth
hydraulic operated landing gear
khlopinite
knuckledraggers
Komārpur
kratogen
lava neck
lollings
lose all reason
made your lucky
malopterurus electricuss
manufacture district
marienthal
matching error
mercury-boiler
method of successive approximations
moonlightin'
motor protection relay
movable-bed stream
north-easts
odor sensor
Opegrapha
out-toll
overperform
papillary foramina of kidney
parallel added
pericardiophrenic
periodic current
petunia integrifolias
printing telegraph equipment
production subsidy
repeated torsion tester
reproductive hormones
riecken
saber-rattling
sanderford
sea water self-purification
sifting disk
size of space
size-pick-up
small profits
smily
sodear
Sollentuna
steel finger
stereid
stiff glaze
streetward
syntrophins
Tesla coupling
the lvy league
topskin
Ukrainianised
undepreciated balance
unilocular joints
unkind person
valenciano
Verdun
walk (all) over
water distribution pipe
zenial passages