时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

 Robb grinned and looked up from the bundle in his arms. She can't hurt you, he said. She's dead, Jory. 罗柏怀里抱著一团东西,这时嘻嘻笑著抬起头,“它伤不了你的,”他说道:“里,它已经死啦。”


Bran was afire with curiosity by then. He would have spurred the pony 1 faster, 布兰满心好奇,焦躁不安,一心只想叫鞍下小马再跑快点,
but his father made them dismount beside the bridge and approach on foot. Bran jumped off and ran. 但父亲却要他在桥边下马,徒步过去。他迫不及待地跳下马,三步并作两步地跑了过去。
By then Jon, Jory, and Theon Greyjoy had all dismounted as well. What in the seven hells is it? Greyjoy was saying. 等他到的时候,琼恩、乔里和席恩·葛雷乔伊都已经下马了?“这是什麽鬼东西?”葛雷乔伊喃喃说道。
A wolf, Robb told him. “狼。”罗柏告诉他。
A freak, Greyjoy said. Look at the size of it. “胡说,”葛雷乔伊反驳:“狼哪有这麽大的?”
Bran's heart was thumping 2 in his chest as he pushed through a waist-high drift to his brothers' side. 布兰的心脏砰砰狂跳,推开一堆及腰的漂浮物,奔至兄长身旁。
Half-buried in bloodstained snow, a huge dark shape slumped 3 in death. 一个巨大的暗黝身形半掩在血渍斑驳的雪堆埋,绵软而无生息。
Ice had formed in its shaggy grey fur, and the faint smell of corruption 4 clung to it like a woman's perfume. 蓬松的灰色绒毛已经结冰,腐朽的气味紧附其间,就像是女人身上的香水那样,
Bran glimpsed blind eyes crawling with maggots, a wide mouth full of yellowed teeth. But it was the size of it that made him gasp 5. 布兰隐约瞥见它无神的眼窝里爬满蛆虫,咧嘴内满是黄牙。但真正吓到他的是这只狼的大小,
It was bigger than his pony, twice the size of the largest hound in his father's kennel 6. 它比他的小马还大,比他父亲最大的猎犬还要大上两倍。
It's no freak, Jon said calmly. That's a direwolf. They grow larger than the other kind. “我没骗你,”琼恩正色道:“这确实是冰原狼没错,因为他们比其他狠都还要来得大。”
Theon Greyjoy said, There's not been a direwolf sighted south of the Wall in two hundred years. 席恩·葛雷乔伊说:“可是两百年来,绝境长城以南没人见过半条冰原狼。”
I see one now, Jon replied. “现在不就见到一只了吗?”琼恩回答。
Bran tore his eyes away from the monster. That was when he noticed the bundle in Robb's arms. 布兰努力将视线扯离面前的怪物,这才注意到罗柏怀里抱著的东西。
He gave a cry of delight and moved closer. 他高兴得叫了一声,随即靠过去。
 

adj.小型的;n.小马
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持
  • Her heart was thumping with emotion. 她激动得心怦怦直跳。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was thumping the keys of the piano. 他用力弹钢琴。 来自《现代英汉综合大词典》
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
n.腐败,堕落,贪污
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
n.狗舍,狗窝
  • Sporting dogs should be kept out of doors in a kennel.猎狗应该养在户外的狗窝中。
  • Rescued dogs are housed in a standard kennel block.获救的狗被装在一个标准的犬舍里。
标签: 权力的游戏
学英语单词
air in
analysis sheet
anti-aircraft battery
anticollagenase
astrionics (astronics)
audio response unit aru)
bear and forbear
bisulfated
bleach pulp
bowl end
broken home
bryophilous
CAM-AQI
circularly polarized radiofrequency field
clear character
codium reediae
complex soap base grease
control surfaces
crash programm
cross boring
data equipment
developer edition
digitalization
disodium chromoglycate
drainage plough
echoviruss
epididymodeferentectomy
epimino-
error-signal message
ethics ruling
fluoroalkyl
genus Ajuga
get rusty from disuse
gorping
Humbauville
immune paralysis
initial rating of well
installationsite
J indicator
kompong som (sihanoukville)
kubek
Kιlbasan
least square method (lsm)
libraryless
light mask
loss of hearing
lucicutia gemina
Luculia gratissima
make one's debut
medieval times
model construction
Nedigenite
non productive time
Null Object pattern
o-Dihydroxybenzenes
omphalospinous
pachometer
palter with
periostoma
piend rafter
piston cooling device
plastics moulding
point of load
polycomponent coordination compound
potassium chloroplumbate
pseudo-unimolecular reaction
Pueraria pseudo-hirsuta Tang et Wang
pyramidoid
quarded cable
rarify
reel rake
rejoinder to the defence
removable orthodontic appliance
Reniphorite
river bank protection out of repair
rockhound
rodded joint
rollicked
sclerosis of dentin
sea-slug
selfincompatibility
severe mediterranean anemia
soxysympamine
spore-case
stem angle
surrender of lease
tammars
tetracontagon
thickset
tourist industry
Tīh, Jab.at
under-sense
upset ratio
uroflow
vegetative forest regeneration
velocity servo-integrator gear
waste-heating
water closet (wc)
willmottiae
xerulin
year end population
yuanchang