时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:生活大爆炸第二季


英语课

   -Sheldon:Fellow warriors 2, This is Sheldor the conqueror 3.


  Fellow:同伴 warrior 1:武士 conqueror:征服者 【Sheldor:Sheldon在游戏中的人物名】
  战友们,我是征服者Sheldor。
  We are about to enter Axidus' fortress 4.
  enter:进入 fortress:堡垒,要塞
  我们将要挺进Axidus堡垒。
  Now, this is a long run, so let's do another bladder check.
  bladder:膀胱 check:检查
  这是一场持久战,请大家做好排尿工作。
  All right, Barry, we'll wait for you again, but you really should see a doctor.
  好的Barry我们再等等你,不过我建议你最好去看医生了。
  Sheldor is AFK.
  AFK:离线[网络用语] Sheldor暂时离开[网络用语]
  Penny, are you experiencing some sort of difficulty?
  experience:遭受 difficulty:困难
  Penny你好像有什么困难的样子?
  -Penny:Yes. I can't get my stupid door open.
  没错,我的门打不开了。
  -Sheldon:You appear to have put your car key in the door lock-- are you aware of that?
  appear:似乎 be aware of:意识到
  你有没有意识到你是正在用车钥匙开这扇门?
  -Penny:Yeah.
  是的。
  -Sheldon:All right, then.
  那好吧。
  -Penny:Damn it, damn it, damn it, damn it, damn it!
  妈的,妈的,妈的,妈的!
  -Sheldon:Would it be possible for you to do this a little more quietly?
  你能尽量不出声吗?
  -Penny:I can't get the damn key out.
  这该死的钥匙拔不出来了。
  -Sheldon:Well, it's not surprising-- that Baldwin lock on your door uses traditional edge-mounted cylinders 6, Whereas the key for your Volkswagen uses a center cylinder 5 system.
  Baldwin:鲍德温(姓氏)  traditional:传统的 edge:边缘  mounted:安装的 edge-mounted:边缘齿cylinder:圆柱体 Whereas:而,但是 Volkswagen:大众汽车 center:中心
  那是肯定的,你那扇门上的鲍尔温锁用的是传统的边缘齿,而你那辆大众的钥匙用的是中间齿系统。
  -Penny:Thank you, Sheldon.
  谢谢你Sheldon。
  -Sheldon:You're welcome.
  别客气。
  Why did you put your car key in the door lock?
  那你到底干嘛要把汽车钥匙塞到门锁里去?
  -Penny:Why? I'll tell you why-- because today I had an audition 7.
  audition:试镜
  想知道为什么吗?我来告诉你,今天我有一次试镜。
  It took me two hours to get there, I waited an hour for my turn, and before I could even start they told me I looked too Midwest for the part.
  turn:机会,顺次 Midwest:中西部
  我跑到那儿去花了两小时然后又等了一小时才轮到我,而在我开始之前他们却说我长得太中西部化了。
  Too Midwest—what the hell does that even mean?
  太中西部化,这他妈的算什么意思?
  -Sheldon:Well, the American Midwest was mostly settled by Scandinavian and Germanic people. They have a characteristic facial bone structure...
  settle:定居 Scandinavian:斯堪的纳维亚(北欧)的 Germanic:日耳曼的 characteristic:特有的 facial:面部的 bone:骨骼 structure:结构
  在美国中西部定居的人们大多都是斯堪的纳维亚人和日耳曼人,他们脸部的结构是很有特色的…
  -Penny:I know what it means, Sheldon!
  我知道这是什么意思Sheldon!
  God! You know, I have been in L.A. for almost two years now, and I haven't gotten a single acting 8 job. I've accomplished 9 nothing, haven't gotten a raise at work, haven't even had sex in six months, And just now, when I was walking up those stairs, a fly flew in my mouth and I ate it!
  L.A.:洛杉矶 acting:表演 accomplish:完成,实现 get a raise:得到提薪 fly:苍蝇
  flew:fly的过去式,飞
  上帝啊,我来洛杉矶已经快两年了还没演过一出戏,我什么事业都没完成,工资也没涨而且有六个月没做爱了,就刚才我在上楼梯的时候一只苍蝇飞进我嘴巴里,我居然把它吃下去了。
  -Sheldon:Well, actually, insects are a dietary staple 10 in many cultures. They're almost pure protein.
  actually:实际上 insect:昆虫 dietary:饮食的 staple:主食 protein:蛋白质
  实际上昆虫是很多国家餐桌上的必备食品,差不多就可以把它们看作蛋白质。
  -Penny:Oh, son of a bitch!
  他妈的!
  -Sheldon:I believe the condensation 11 on your frozen foods weakened the structural 12 integrity of the bag.
  condensation:冷凝物 frozen:冷冻的 weaken:使削弱 structural integrity:结构的整体性
  我认为是的那些冷冻食物的融化削弱了你纸袋的强度。
  But returning to your key conundrum 13, perhaps you should call a locksmith and have him open the door for you.
  conundrum:难题 locksmith:锁匠
  我们还是回到你那钥匙的问题上吧,你应该去叫一个锁匠来帮你开门。
  -Penny:I did. He said he'll get here when he gets here.
  我叫过了,他说他什么时候到就什么时候到。
  -Sheldon:And you're frustrated 14 because he phrased his reply in the form of a meaningless tautology 15?
  frustrated:失意的 phrase:措辞 reply:回答 meaningless:毫无意义的 tautology:赘述
  你是不是因为他给你重复而无意义的回答而变得如此癫狂。
  -Penny:no! I am frustrated because I am a failure at everything and my breath smells like fly.
  failure:失败的人 breath:呼吸 fly:苍蝇
  没有,我之所以这样是因为我的人生充满了失败,还有我嘴巴里有苍蝇味道。
  -Sheldon:There, there. Would you prefer to wait in our apartment?
  prefer to:较喜欢
  乖啊,乖啊,你想到我们的屋子里等吗?
  -Penny:No, Sheldon, I'd rather sit on this freezing-cold floor sobbing 17 like a three-year-old.
  had rather:宁可 freezing:严寒的 sob 16:哭泣
  不Sheldon,我想坐在这冰冷的地板上像三岁小孩一样哭。
  -Sheldon:All right, then.
  那好吧。
  -Penny:For god's sake.
  sake:缘故
  看在上帝的份上。
  -Sheldon:Just when I think I've gotten the hang of sarcasm 18.
  get the hang of:掌握 hang:[口]做法; 用法; 诀窍 sarcasm:讽刺
  我还当我掌握到挖苦的窍门了呢。
  Make yourself comfortable. Not there.
  comfortable:使人舒服的
  你随便坐,那里不行。
  Sheldor is back online.
  Sheldor回来了。
  -Penny:Sheldor?
  -Sheldon:The conqueror.
  征服者。
  -Penny:What are you doing?
  你在干嘛?
  -Sheldon:AFK. I'm playing Age of Conan, an online multiplayer game set in the Universe of Robert E. Howard's Conan the barbarian 19. Sheldor back online.
  Age of Conan:科南时代(网络游戏) multiplayer game:多人游戏 Universe:世界,宇宙
  barbarian:野蛮人
  暂时离开。我在玩科南时代一个网络游戏,背景是罗伯特·E·霍华德的科南野蛮时代。回来了。
  -Penny:What's "AFK"?
  什么是"AFK"?
  -Sheldon:AFK. Away From Keyboard.
  暂时离开一下键盘。
  -Penny:Oh, I see.
  知晓了(发音与OIC一样)。
  -Sheldon:What does that stand for?
  stand for:代表
  你那是代表什么意思?
  -Penny:Oh, I see.
  知晓了。
  -Sheldon:Yes, but what does it stand for?
  我听见了,但那是代表什么?
  Now, just click on the enchanted 20 boots to put them on.
  click:点击 enchanted:魔法 boots:靴子
  点击那只魔化的靴子就能穿上了。
  -Penny:Mm, I don't know-- can I see them in another color?
  等等啊,我能换一种颜色吗?
  -Sheldon:Just click on them.
  点它就是了。
  Yeah, congratulations. You are now a level-three warrior.
  congratulation:祝贺 level-three:三级 warrior:武士
  祝贺你,你现在是一个3级的武士了。
  -Leonard:What's going on?
  怎么回事?
  -Penny:Leonard, guess what? I'm a level-three warrior.
  Leonard我是一个3级战士了。
  -Leonard:Great. Do you know there are groceries outside of your apartment?
  groceries:食品
  很好,你知道你门外东西掉了一地么?
  -Penny:Yeah, yeah, yeah. shh.
  知道,知道,知道,嘘。
  -Leonard:I only bring it up because your ice cream's melting and it's starting to attract wildlife.
  bring up:提及 melting:融化的 attract:吸引 wildlife:野生动物
  我只是想告诉你,你的冰淇淋已经融化了而且招来了野生动物。
  -Penny:Uh-huh, yeah. Do I stay in the jungle or go towards the beach?
  stay:留在 jungle:丛林 beach:海滩
  知道了,我现在应该守在丛林里还是去海滩?
  -Sheldon:It doesn't matter-- right now; you're looking for treasure.
  treasure:宝藏
  无所谓,你现在的任务是找宝藏。
  -Penny:Wait, wait, where are you going?
  等等,你去哪儿?
  -Sheldon:No, no. You're okay. If you run into crocodiles, just kick them with your boots.
  run into:遇见 crocodile:鳄鱼 kick:踢
  不,不,没事,如果你碰到鳄鱼就用靴子踢它。
  -Leonard:You want to catch me up?
  你能告诉我怎么了吗?
  -Sheldon:Well, let's see, uh,
  好吧。
  She attempted to open her apartment with her car key because her face is overly Midwestern, um... She hasn't had sex in six months... and she ate a fly.
  attempt:试图 overly:过度的 Midwestern:中西部化
  她尝试用车钥匙来开门,因为她的脸太中西部化了,她六个月没做爱了,还有她吃了一只苍蝇。
  -Leonard:Seriously? Six months?
  Seriously:真的(表示吃惊)
  真的吗?六个月?
  -Penny:Oh, my god! A treasure chest! I'm rich!
  chest:箱子
  天呐,一个财宝箱,我发财了。
  -Sheldon:Level three, and she thinks she's rich. What a new bird.
  new bird:新手
  才3级就觉得自己发财了,真是个新手。
  -Raj:Okay... We're all set.
  好了,万事俱备。
  -Howard:Let her rip.
  Let her rip:[俚语]“让它去!”“开始吧!”
  开始吧。
  -Penny:Hi.
  -Leonard:Check it out-- it's just corn starch 21 and water.
  corn starch:玉米淀粉
  快看,这只是玉米淀粉和水。
  -Sheldon:They make up a non-Newtonian fluid, which is liquid, but solid under the percussive 22 action of the speaker.
  make up:组成,构成 Newtonian:牛顿的 fluid:流体 liquid:液体 solid:固体 percussive:(乐器等)敲击的,冲击的 speaker:扬声器
  它们组成非牛顿流体也就是液体,但是在音箱的冲击作用下呈现固态。
  -Howard:That's what makes it get all funky 23.
  funky:时髦的,新潮的
  知道它的魅力所在了吧。
  -Penny:Yeah. Okay. Uh, listen, I need to talk to Sheldon.
  好吧,听着,我要和Sheldon说两句。
  -Howard:No, that's what she said-- Sheldon.
  没有,她说的就是Sheldon。
  -Penny:Okay, I'm in the game, and I've been exploring the island of Tortage, but I can't figure out how to get past the guard captain.
  explore:探索 island:岛 figure out:弄明白 past:经过 guard:守卫 captain:船长
  enchanted:魔法 sword:剑
  我在游戏里,我正在Tortage岛探险但我不知道怎么通过船长护卫。
  -Sheldon:Do you have the enchanted sword?
  你有魔剑么?
  -Penny:No, no, I have a bronze dagger 24.
  bronze:青铜 dagger:匕首
  没有,我有个铜匕首。
  -Sheldon:You can't slay 25 the guard captain with a bronze dagger. My lord, it's like the car key in your apartment door all over again.
  slay:杀死
  你用铜匕首是打不过船长护卫的,天呐,这跟你用车钥匙开公寓的门一个道理。
  -Penny:All right, how do I get the sword?
  好吧,我怎么能得到那把剑?
  -Sheldon:Well, have you been to the temple of Mishra?
  temple:庙
  你有没有去过Mishra神庙
  -Penny:Is that the place on the hill with the weird 26 priest in front of it?
  weird:怪诞的 priest:牧师
  你是说山上那个,门前站着好多诡异的牧师?
  -Sheldon:No, no, no, it's... Oh, for god's sakes, give me.
  不对,不对,我的老天,还是给我吧。
  -Penny:Thank you-- I really appreciate this.
  appreciate:感谢
  谢谢,感激不尽。
  -Sheldon:You're gonna have to learn to do these things for yourself, penny.
  你必须学会自己做这些事penny。
  -Penny:Don't patronize me-- just get the sword!
  patronize:对...以恩人自居
  别教训我了,赶快给我把剑搞来!

n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
n.征服者,胜利者
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
n.堡垒,防御工事
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
n.圆筒,柱(面),汽缸
  • What's the volume of this cylinder?这个圆筒的体积有多少?
  • The cylinder is getting too much gas and not enough air.汽缸里汽油太多而空气不足。
n.圆筒( cylinder的名词复数 );圆柱;汽缸;(尤指用作容器的)圆筒状物
  • They are working on all cylinders to get the job finished. 他们正在竭尽全力争取把这工作干完。 来自《简明英汉词典》
  • That jeep has four cylinders. 那辆吉普车有4个汽缸。 来自《简明英汉词典》
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等)
  • I'm going to the audition but I don't expect I'll get a part.我去试音,可并不指望会给我个角色演出。
  • At first,they said he was too young,but later they called him for an audition.起初,他们说他太小,但后来他们叫他去试听。
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
n.压缩,浓缩;凝结的水珠
  • A cloud is a condensation of water vapour in the atmosphere.云是由大气中的水蒸气凝结成的。
  • He used his sleeve to wipe the condensation off the glass.他用袖子擦掉玻璃上凝结的水珠。
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
n.谜语;难题
  • Let me give you some history about a conundrum.让我给你们一些关于谜题的历史。
  • Scientists had focused on two explanations to solve this conundrum.科学家已锁定两种解释来解开这个难题。
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
n.无谓的重复;恒真命题
  • Modern logicians regard it as little more than tautology.现代的逻辑学家仅仅把它看作同义反复。
  • What's the first excellence in a lawyer? Tautology. What the second? Tautology.律师最擅长的是什么?是同义反复。其次呢?同义反复。再其次呢?同义反复。
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
<主方>Ⅰ adj.湿透的
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的
  • There is a barbarian tribe living in this forest.有一个原始部落居住在这个林区。
  • The walled city was attacked by barbarian hordes.那座有城墙的城市遭到野蛮部落的袭击。
n.淀粉;vt.给...上浆
  • Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。
  • I think there's too much starch in their diet.我看是他们的饮食里淀粉太多了。
adj.敲击的
  • When it is dragged over pliant areas, an additional percussive tap could indicate this collision. 当它被拖到受范区域时,一个附加的敲击声提示这种碰触。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Pneumatic DTH (Down-The-Hole) hammer is one of main pneumatic percussive-rotary drilling equipments. 风动冲击器是气动冲击回转钻进的主要设备之一。 来自互联网
adj.畏缩的,怯懦的,霉臭的;adj.新式的,时髦的
  • The kitchen smelled really funky.这个厨房有一股霉味。
  • It is a funky restaurant with very interesting art on the walls.那是一家墙上挂着很有意思的绘画的新潮餐馆。
n.匕首,短剑,剑号
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
v.杀死,宰杀,杀戮
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
标签: 生活大爆炸
学英语单词
adolescente
ascochyta hortorum (speg.)smith
attention-deficit syndrome
auxiliary power rate
barratrously
batching scale
Bessemer, Sir Henry
branflake
Camellia oblata
central oval
cerebellar agenesia hemisphere
Clausena wampi
Cold Hesledon
compensatory spendings
concaveness
countersniper
CTMS
cyberwarfare
data distribution plan
debris avalanche
depeculation
devroes
dina
Dulab
dyer
edge punched card
employer strike insurance
environmental informatics
epsomsalt
eye survey
flat cure
folke
foursquares
free-exercise
genuinetissue
genus lardizabalas
genus Sarcoptes
have an edge over
helicopter flight
holburne
Hungarish
in public hands
incorrect flame
interparticle structure
inverse time-delay operation
joseph listers
juga cerebralia
kidney beans
Killyman
King William I.
lady-flies
lensless Fourier transform hologram
Leonora
liquid-nitrogen charcoal trap
lymphocystivirus lymphocystis disease
Manambondro
mangano
marginatum
mariori
married student
meso method
Metrodin
microvolumes
Mnichovo Hradiště
moving-coil-type instrument
Musculus transversus linguae
needylie
nitric bacteria
nonadditively
now and again
optical wavelength meters
palu
pen-type graver
personal outlay
proned
property-data
push socket
quindecagons
salvo fire
scrap conveyer
sellafield
sheep dip
single-break contacts
sorting/merging
sources and uses of working capital
SRNs
stamp ink
stationary random action
stock exchange expression
subbreed
take ship
tasteable
time cam
tool write up card
total government revenue
totally-enclosed water-cooled type
triangular bone (or triguetrale bone)
trypsine
Tugtun
well-boned
wicketless
Zambezian