时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:双语趣听精彩世界


英语课

   澳大利亚"今日西澳":澳大利亚公共交通部门在8月6日发布的一组视频截图显示,在澳大利亚珀斯,众多乘客一齐用力推列车车厢,以解救一名将腿卡在车身与月台之间的乘客.


  澳洲乘客合力推开火车解救受困男子
  Western Australia Today: Dozens of passengers have had to rock a train carriage back and forth 1 to free a man whose leg was caught in the gap at a Perth station.
  Public Transport Authority spokesman 2 David Hynes said the man was boarding the train into the city at Stirling Station on Wednesday morning when he stepped awkwardly 3, causing him to slip down the gap.
  Mr Hynes said a number of moves were taken to pull him out, but it's not working.
  "So passengers were asked to stand to the other side of the carriage to push the weight away from the man but it was not enough to free him. When that didn't work, they got people off and gathered together enough of them to line up, 50 or so, and say 'one, two, three, push'".
  My Hynes described it as a "heartwarming" rescue where "people power saves the day".
  He warned people to "mind the gap" and not to stand near the doorways 4 of arriving trains. A passenger, known only as Nic, said the man appeared to be in shock but not in pain, and was lifted to safety by two other passengers once the gap widened.
  Paramedics treated the man but he was not badly injured and caught a later train. Nic said the incident made him rethink the warning "mind the gap". Nic said it's not something you sort of think about or really take seriously.

adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.发言人,代言人
  • The government spokesman gave a quick briefing to the reporters.政府发言人向记者们作了情况简介。
  • They drew lots to decide who should be their spokesman.他们抽签决定谁是他们的发言人。
adv.笨拙地;困难地;难看地;尴尬地
  • I had been lying awkwardly and my leg had gone numb. 我一直以一种不舒服的姿势躺着,腿已经麻木了。 来自《简明英汉词典》
  • He stood awkwardly in the doorway, not sure what to say. 他尴尬地站在门口,不知道该说什么。 来自《简明英汉词典》
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
标签: 双语
学英语单词
... or what
16-bit computer
albiclass
antecellency
antenna splitting device
antiphoton
authorized documents
bafoussams
beacon antenna
benzil alcohol
bimembral
blind me !
brierley hill
clove
Colorado beetle
computer-aided financial management
consularis
control supply indicator
d.c.generator
Damazan
dienste
Digitaria bicornis
displacement tonnage
documental obligation
dovetail joint
drimenone
dumeril
dysesthesiae
emberiza spodocephala
EOST (electrical output storage tube)
Eucaf
even then
fault density
flashness
flazasulfuron
flush practice
foreordinated
genoproteomic
haggadist
helmet camera
heyne
high-frequency vacuum thermocouple type potential standard
hurdle system
indirect measurement of efficiency
inner circles
intelligence keyboard
Kartan
keep in ignorance
key-disk machine
lentic environment
lobster sauce
long-term repeatability
Louis heel
magnetostriction oscillator
malacostracas
manston
maximum whole body dose
Meliau
micro-gravity
nascar.com
neuroinsular complex
Ngomeni
nodaviruses
over the barrel
parallel feedback integrator
pathergasiology
pathophorous
photoelasticmaterial
plica epigastrica
pseudoreplicating
quality control planning
radio interference suppressor
random order
res incorporales
resource-limited
rolling barrier
ruling engine diffraction grating
salt away
self-consumption
self-destroyed
shipping ring
Siccayne
side-kick
signorize
soil coefficient of external friction
spectroscopists
stripping clause
subaqueous signalling
teagle
thready
three deck vessel
Torkovichi
turnip heads
undecyl thiosulfate
universal tongs
unstreaming
urulan
value of series
vertical pressure leaf filter
wholewise
wood tin
Worcester County