时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇


轻松日记商务职场篇87:了解了 - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 轻松日记商务职场篇87:了解了 英语课
英语课

   核心句型:


  I dig it.
  我了解了。
  I dig it字面理解意思是“我挖它”。dig虽然有“挖,挖苦”的意思,但是在这里它的意思却刚好相反,等同于enjoy,所以这个短语的正确意思是:“我懂了,我了解了”。因此,当美国人说"I dig it."时,他/她要表达的意思就是:"I see."、"Roger."、"I get it."。
  情景对白:
  Boss: Terry, we must arrange a right time and place for the meeting. I'll leave it to you.
  老板:泰瑞,我们必须安排合适的时间和地点开会。这件事就交给你啦。
  Terry: OK. I dig it.
  泰瑞:好的,我了解了。
  搭配句积累:
  ①I'm sorry. I think you've got the wrong number.
  很抱歉,我想你一定是打错电话了。
  ②We shall confirm the reservation by phone.
  我们会打电话来确认预订事宜的。
  ③If you don't receive a call by Tuesday, you can give me a call.
  如果你周二之前没有接到电话,你可以给我打电话。
  ④Please have her call me back.
  请让她给我回个电话。
  单词:
  1. roger interj. [俚语]对!好!收到!
  Roger that.
  收到了。
  2. confirm vt. 确认,确定
  These new statistics confirm our worst fears about the depth of the recession.
  这些新的统计数据证实经济衰退已经严重到我们最为担忧的境地。
  The spokesman confirmed that the area was now in rebel hands.
  这位发言人证实该地区现已落入叛乱分子手中。
  You make the reservation, and I'll confirm it in writing.
  你来预订,我会去函确认。
  3. reservation n. 预订
  He went to the desk to make a reservation.
  他到服务台进行了预订。
  I still cant 1 find your name on the reservation list.
  我依旧无在订位名单中找到您的名字。
  I need to change my reservation to the same flight next week.
  我要把订位改到一个星期以后的同一班飞机。

n.斜穿,黑话,猛扔
  • The ship took on a dangerous cant to port.船只出现向左舷危险倾斜。
  • He knows thieves'cant.他懂盗贼的黑话。
学英语单词
acylazide
add on storage
Albert Camus
astern rating
astrogeologist
asymptotically weakly ancillary
auriferously
azovskyy kanal (azovskiy kanal)
Batan I.
benbasat
Bentzal tube
bill adjuster
Bohemian olives
boroxane
burnetising
Cefracycline
Chalky I.
charcoal kiln
cholesterol
chomskyans
come the heavy father
communication class
CompuServe Information System
computer graphies
covering power
debris guard
direct solution
drought escaping
duel-deck
energy dissipation rate of exercise
entrance cable
epithelialise
fell in with
fetisheer
flow of the massecuite
fly sheave
fops
formula method
gebs
Genalē Wenz
Gureop
hardware subassembly
hell-kites
heuristic strategy
hip house
hottonia palustriss
hydragog
hypovegetative
ignatenkoes
indication of goods
Indolacinum
James Butler Hickock
Jannat
Junonian
L-1210
light splitting optical system
linen-draper
madchen
mantlepiece
Mole wrench
momofuku
musca (viviparomusca) convexifrons
neoptein
net room area
non-reversible deformation
occipito-orbital bristles
Oceanside
overprioritizing
parjis
pelt thickness gauge
peppermint creams
pharyngeal aponeurosis
phyllospondylous vertebra
pollange
problem solving grammar
protein dermatitis
protein quotient
redknapp
refoldases
reinforced cement-mortar board
repeat print
ring shift left
Rivet(t)ing
scientific laws
self-organized criticality
self-supplying
separate efficiency
sindbad
Soxisix
spelter chills
synody
the fundamentals
thrust cut off
Tonning
tormenting
transistor stem
turbinella
twocking
Unique Identification Number
viscofrud
wire enamel
yanghe decoction