时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇


英语课

   核心句型:


  You can't buck 1 the system.
  你无法抗拒整个制度。
  buck the system直译过来就是:“用羊角顶撞制度”,这个短语的正确意思是:“反对、抗拒某种制度。”因此,当美国人说"You can't buck the system."时,他/她要表达的意思就是:"You have to obey the rule."、"You can't fight against the usual practice."。
  情景对白:
  Benjamin: Steven was promoted only because he came to this company earlier than me.
  本杰明:史蒂文升职了,就因为他比我早进这家公司!
  Terry: You can do nothing but accept it. You can't buck the system.
  泰瑞:这也是没办法的事,你只能接受了,你无法抗拒这个制度。
  搭配句积累:
  ①We have to work 12 hours a day without overtime 2 payment.
  我们每天工作12小时,还没有加班费。
  ②The boss always lets me go out on business.
  老板总是让我出差。
  ③Even being late with 5 minutes will be fined 20 dollars.
  就算迟到5分钟以内也要罚款20美元。
  ④We are not running behind time as usual.
  我们不能像以往那样总是延误时间。
  单词:
  1. buck vt. 用头(或角)顶撞
  Somebody's always trying to buck the system.
  有些人总是试图与制度对抗。
  Buck up! Things aren't as bad as you think.
  打起精神来!事情并非像你想的那么糟.
  2. overtime n. 加班
  He would work overtime, without pay, to finish a job.
  他会为了完成工作无偿加班。
  Union leaders had urged miners to vote in favour of an overtime ban.
  工会领导人呼吁矿工投票支持加班禁令。
  3. fine vt. 罚款
  He was fined 200 dollars.
  他被罚款200美元。
  Take the rule seriously, or you will be fined.
  认真对待这项规定,否则就会被罚款。

n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
adj.超时的,加班的;adv.加班地
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
学英语单词
5-formyluracil
alencon bar
all seals open
allocortol
antenna directivity pattern
Arenaria-Melanocephala
aryballos,aryballus
automated rack-type warehouse
bajulate
barris
be all over with
black eyes
blue-skier
bravi
breakdown region
bush-harrow
Carl Orff
chancelloriids
chitinolytic
chondrogenesis
Chuo Shinkansen
colburn
continuous sequence
controlled fusion
cultural diffusion
d'brovniks
Djafou
double-blind study
dropped arch
endokinetic fissure
expiry
explete
freeing arrangement
froth flow
full storage
Gen-saki
genus Commiphora
gimp nail
Grafenstein
greased
grows out
grumulous
Hallow-e'en
Harmelen
henry is
heureka
in communion with
initialization
intercoil connection
interplant shipping notice
Khanūqah
ladyish
lattice construction
leakage (hydraulic)
leucite
licmophora tenuis
lime grease
lime-soda water softening
Macugnaga
magnetic potential regulator
main trunk circuit
maritime communications satellite organization (marsat)
Mary Jane Warner
middle article
Morococha
Mähring
nauticum foenus
next-daier
nonchess
Nyukzha
onofrite
out-of-doors
oxpheneridine
paraphasias
peak wavelength
print in black and white
quit
rammed-soil pile
real field of view
road movie
rotary six station flanger
roughing-roll
RVlA
savoy (cabbage)
schoolhouse
Scorzonera manshurica
secondary electron emission
single-spool turboprop
space capsule
spare tires
stable isotope tracer technique
stauntonia hexaphylla decne.
sweet potato grater
sweet taste
symbolic differential equation
tarsal bladder
upright core
vinkovcis
when-
win-win bargaining
wodonga