时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:美国总统电台演说


英语课

THE PRESIDENT: Good morning. Next week, I will travel to Europe to attend the G8 summit. At this meeting, the leaders of industrialized nations will discuss ways we can work together to advance trade, fight disease, promote development that works, increase access to education, and address the long-term challenge of global climate change.


It is in America's interests to help these efforts succeed. When we help lift societies out of poverty, we create new markets for American goods and new jobs for American workers. When we help reduce chaos 1 and suffering, we make America safer, because prosperous nations are less likely to breed violence and export terror. And this week, my Administration took several important steps to advance peace and opportunity across the world.  


On Tuesday, America took new actions to address the ongoing 2 genocide in Darfur. On my orders, the Department of Treasury 3 tightened 4 our existing economic sanctions against Sudan and imposed additional ones. I also directed Secretary Rice to work with our allies on a new U.N. Security Council Resolution that will seek to impose new sanctions, expand the arms embargo 5, and prohibit Sudan's government from conducting offensive military flights over this troubled region. The people of Darfur have suffered long enough. We will not avert 6 our eyes from a crisis that challenges the conscience of the world.


On Wednesday, the United States demonstrated leadership on another crisis affecting Africa: HIV/AIDS. In 2003, my Administration launched a $15 billion Emergency Plan for AIDS relief, and that plan has supported treatment for more than one million people. This is a good start, but only a start. So I've asked Congress to double our initial commitment for HIV/AIDS prevention to $30 billion over the next five years. By making this commitment now, we will help deliver lifesaving treatment, prevent new infections, and support care for millions of people across Africa.


As we fight violence and disease, America is also using its influence to help struggling countries transform themselves into free and hopeful societies. And on Thursday, I announced three new initiatives that will help the developing world.


The first initiative is a new project called the Africa Financial Sector 7 Initiative. This initiative will help bring African nations the technical assistance they need to strengthen their financial markets. And it will encourage the international financial community to create several new private equity 8 funds that will mobilize up to $1 billion of new private investment in Africa. By taking these steps, we can help African entrepreneurs access capital, so they can grow their businesses and create jobs across the continent.


The second initiative is a new effort to help more of the world's poorest children get an education. In 2002, my Administration launched the Africa Education Initiative, which has provided about $300 million to improve educational opportunities throughout that continent. Now, with the support of Congress, we will devote an additional $525 million over the next five years to help provide a quality basic education for up to four million children in poor nations. With this initiative, we will help young people get the skills they need to succeed and a chance to achieve their dreams.


The third initiative is a proposal to help developing nations meet their growing energy needs while protecting the environment and addressing the challenge of global climate change. Under my proposal, by the end of next year America and other nations will set a long-term global goal for reducing greenhouse gases. And to meet this goal, we must help developing countries harness the power of technology. The United States is investing billions of dollars in clean energy technologies and coming up with new ways to share these technologies with other nations. Through the spirit of innovation, we will help developing nations grow their economies and be responsible stewards 9 of the environment.


In all these endeavors, the American people can be proud of our global leadership and generosity 10. Our Nation is delivering aid and comfort to those in need. We're helping 11 expand opportunity across the world. We're laying the foundation for a more peaceful and hopeful future for all our citizens.


Thank you for listening.


END



n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
adj.进行中的,前进的
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
n.宝库;国库,金库;文库
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
n.禁运(令);vt.对...实行禁运,禁止(通商)
  • This country put an oil embargo on an enemy country.该国对敌国实行石油禁运。
  • During the war,they laid an embargo on commerce with enemy countries.在战争期间,他们禁止与敌国通商。
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
(轮船、飞机等的)乘务员( steward的名词复数 ); (俱乐部、旅馆、工会等的)管理员; (大型活动的)组织者; (私人家中的)管家
  • The stewards all wore armbands. 乘务员都戴了臂章。
  • The stewards will inspect the course to see if racing is possible. 那些干事将检视赛马场看是否适宜比赛。
n.大度,慷慨,慷慨的行为
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
标签: 总统 电台 演说
学英语单词
acceptedly
accompting
added value analysis
advertisement file
all cut
anti-adhesions
anticipatory subject
appropriate to oneself
astroite
asymmetrical P.D. modulation
Baltasar, Pta.
Ban Kapang
border region
Cath ed
chainss
circular arc camber
combined liver and kidney transplantation
completely additive measure
convectional degree of distortion
cum all rights
cyclical stress
deaf point
demand letter
diplomatic negotiationss
dishwares
disordering rate
dock-cress
double v groove weld
Elatostema edule
emergnecy measure
entanglement
Erops
expert survey
field-alterable control element
furocoumarins
giant stride standing
go on a spending spree
Göppingen
Hausdorff codimension
high temperature gas cooled reactor
inch by inch
infective splenomegaly
iron and steel wire
irrecognition
isocortex
jukus
Kami-hiru-zen
knock together
Ku Klux
laboratoryscale
langeleik
marbles
metadoxine
mooring anchors
mosatil
nahuatlato
new fuel assembly transfer station
nickel oxide
nonepidermal
Ongchiopsis
overflow slab
overnight cases
party travel
persulfacte
pointed-leaf maples
potential buffer agent
prepunctual
pressure density
proper journal
pupillostatomete
r/i closing form
Radushne
ramnath
rotary spherical digester
rotating rod viscometer
royal roads
rub down
rubber air pillow
sacurity dispatching
screen design aid
self-learning computer
Sinovac
square drubble
stenagma
stereotelescope
strewment
Sublimaze
telephone receivers
Tellico Plains
toile ciree
tools attachment
traceabler
triads
Turkish Van
uncinate epilepsy
unmitre
unwealth
volen
washboard
Ways and Means Committee
work time research
Z-transformation