【美国总统电台演说】2008-04-19
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:美国总统电台演说
THE PRESIDENT: Good morning. Next week, I will be hosting the North American Leaders' Summit in New Orleans. This event will give me an opportunity to meet with Canadian Prime Minister Stephen Harper and Mexican President Felipe Calder n to discuss some of the most significant issues facing our hemisphere and the world.
One of the issues that I'll be discussing with these leaders is the importance of expanding trade in our hemisphere. Recently I sent Congress an agreement that would expand America's access to markets in Colombia. Unfortunately, the Speaker of the House has chosen to block the Colombia free trade agreement instead of giving it an up or down vote that Congress committed to. Her action is unprecedented 1 and extremely unfortunate. I hope that the Speaker will change her mind. If she does not, the agreement will be dead. And this will be bad for American workers and bad for America's national security.
And here is why: Today, almost all of Colombia's exports to the United States enter duty-free. But the 9,000 American businesses that export to Colombia, including nearly 8,000 small and mid-sized firms, face significant tariffs 2 on their products. The situation is completely one-sided. Our markets are open to Colombian products, but barriers that make it harder to sell American goods in Colombia remain. If the free trade agreement were implemented 3, however, most of Colombia's tariffs on American goods would be eliminated immediately.
There is also a strategic imperative 4 to approve the agreement. By obstructing 5 this agreement, Congress is signaling to a watching hemisphere that America cannot be trusted to support its friends. Over the past six years, Colombia's President Uribe has been a steadfast 6 ally of the United States. He's transformed his country from a near-failed state to a stable democracy with a growing economy. He has partnered with America in the fight against drugs and terror. And he has addressed virtually every one of Congress's concerns, including revising the free trade agreement to include some of the most rigorous labor 7 and environmental protections in history.
He has done all this while his country is under violent assault from a terrorist organization and facing constant intimidation 8 from anti-American regimes in the region. As Canada's Prime Minister Harper has said, "If the U.S. turns its back on its friends in Colombia, this will set back our cause far more than any Latin American dictator could hope to achieve."
Leaders in Congress have made a serious error, but it is not too late to get it right. This week, a long list of senior officials from Democratic administrations and Democrats 9 from previous Congresses signed a letter urging Congress to approve the agreement this year. They wrote, "We feel that the treaty should be considered as soon as possible and that any obstacles should be quickly and amicably 10 resolved." I strongly agree. I believe that if the Speaker allows a vote on the merits, a majority of the House of Representatives will approve the trade agreement. So I urge leaders in Congress to reconsider their position, recognize the stakes at hand, and approve the Colombia agreement as soon as possible.
Thank you for listening.
END
- The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
- A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
- British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
- The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
- This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
- The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
- He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
- The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
- You can't park here, you're obstructing my driveway. 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道。
- He was charged for obstructing the highway. 他因阻碍交通而受控告。
- Her steadfast belief never left her for one moment.她坚定的信仰从未动摇过。
- He succeeded in his studies by dint of steadfast application.由于坚持不懈的努力他获得了学业上的成功。
- We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
- He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
- The Opposition alleged voter intimidation by the army.反对党声称投票者受到军方的恐吓。
- The gang silenced witnesses by intimidation.恶帮用恐吓的手段使得证人不敢说话。
- The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
- The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》