时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:名人励志英语演讲


英语课

   Class of 2009! I don't think I hurt you. First I'd like you to get up, wave and cheer your supportive family and friends! I'm sure you can find them out there. Show your love!


  09级的同学们,我不认为我想要伤害你们。首先我希望大家都站起来,向支持你们的亲朋好友挥手致意!我相信你们都能在人群中找到他们,把你们的爱表达出来吧!
  It is a great honor for me to be here today.
  今天我很荣幸来到这里。
  Now wait a second. I know: that's such a cliche 1. You're thinking: every graduation speaker here said that--It's a great honor, in my case, it really is so deeply true--being here is more special and more personal for me than most of you know. I'd like to tell you why.
  请等一下。我知道,刚才那句陈词滥调。你们可能在想:每位毕业典礼的演讲人都会说——很荣幸,但就我而言,的确字真意深——因为我来到这里,要比你们所知的大多数人都更为特别和亲切。我想告诉大家这其中的缘由。
  A long time ago, in the cold September of 1962, there was a Steven's co-op at this very university. That co-op had a kitchen with a ceiling that had been cleaned by student volunteers probably every decade or so. Picture a college girl named Gloria, climbing up high on a ladder, struggling to clean that filthy 2 ceiling. Standing 3 on the floor, a young boarder named Carl was admiring the view. And that's how they met. They are my parents, so I suppose you could say I'm a direct result of that kitchen chemistry experiment, right here at Michigan. My Mom is here with us today, and we should probably go find the spot and put a plague up on the ceiling that wrote:"Thanks Mom and Dad!"
  很久以前,1962年寒冷的9月,这座校园有一家史蒂文消费合作社。该合作社有一间厨房,那里的天花板由学生志愿者打扫,大概每十来年才一次吧。想象一下,画面上有位名叫格洛里亚的女大学生,爬上了高高的梯子,努力地打扫那脏兮兮的天花板。一位名叫卡尔的寄宿生站在地上,对此情景钦佩不已。这就是他俩的初次邂逅。他俩就是我的父母亲。所以我想你们会说,我就是这里,密歇根大学那个“厨房化学实验”的直接成果。我的母亲今天和我们在一起,或许我们应该去找到他们相遇的地方,并且在天花板上镶嵌一块铭牌,上刻“感谢爸爸、妈妈!”
  重点讲解:
  1. It is +形容词 + for sb to do sth.
  句型,对某人来说做某事怎么样
  文中用的是It is a great honor for sb. to do sth. 即做某事对某人来说很荣幸;
  eg. It is a great honor to receive that prize.
  能拿到那个奖是无上的光荣。
  eg. It is a honor for me to receive the letter of your company.
  收到贵公司的来信,让我倍感荣幸。
  2. in one's case
  对某人来说;
  eg. In his case a simple surgical 4 operation is indicated.
  他的病情表明需要做一次简单的外科手术。
  eg. They sang without instrumental accompaniment--or, more accurately 5 in their case, without any interference.
  他们唱歌没有乐器伴奏--在他们这种情况下,更正确地说,是没有干扰。
  3. co-op
  n. 合作社,合作商店
  eg. He does all his shopping at the co-op.
  他无论什么东西都在消费合作社购买。
  eg. The co-op sells the art work at exhibitions.
  合作社在展览会上出售艺术品。
  背景资料:
  如果看过谷歌的介绍,可能你会不由自主地想到一个词——神话。这里说的不光是拉里·佩奇和谢尔盖·布林两个没读完博士的辍学学生在硅谷的车库里创业,最后建成了市值超过1千亿美元(甚至有人预测五年后会超越微软)的IT巨擎的传奇故事,这里说的还是谷歌里面那令无数打工族垂涎的企业文化:牛仔裤、T恤衫的随意穿着,美餐、中餐、印度餐等一应俱全的大食堂,免费就医、洗衣、洗车的服务,甚至可以带上狗狗和滑板车一起上班……谷歌创始人之一拉里·佩奇2009年在密歇根大学毕业典礼上做了演讲,虽然已是成功典范,但拉里并没有夸夸其谈,他用诚挚的语言讲述了自己的家庭背景和人生经历,告诉大家人生中最宝贵的两样东西……梦想和亲友,以此勉励即将毕业的学生。
  名人名言:
  Overall, I know it seems like the world is crumbling 6 out there, but it is actually a great time in your life to get a little crazy, follow your curiosity, and be ambitious about it. Don't give up on your dreams. The world needs you all!
  总而言之,我知道这个世界看起来已支离破碎,但这确实是你们人生中一个伟大的时代,你们可以疯狂一点,追随你们的好奇心,积极进取。不要放弃梦想。世界需要你们。

n./a.陈词滥调(的);老生常谈(的);陈腐的
  • You should always try to avoid the use of cliche. 你应该尽量避免使用陈词滥调。
  • The old cliche is certainly true:the bigger car do mean bigger profits.有句老话倒的确说得不假:车大利大。
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adj.外科的,外科医生的,手术上的
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
adv.准确地,精确地
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
adj.摇摇欲坠的
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
标签: 励志 英语演讲
学英语单词
accrual principle
ad banner
adhesive failure
Adidiema
Air Force One
alkaline extracts of soils
angular overlap
arced up
array grammar
assisted memory
average profit
ball off
Baphicacanthus
body centrum
breed reactor
bring sb. in guitly
carbonaceous parting
cast by
chalkboard
check card
Chenopodium aristatum
Chinese speech information processing
class a ip
Clocaenog
coaitis
Command bar
contraband of war
contributing error
debtor country
disc module
Effontil
electronic photogrammetry
fire retardants
flameproof finishing
flat-compound dynamo
FMBs
free quasiparticle approximation
front engine
Geogia holly
hemi-aonil
humic acid combined fertilizer
hydroxylamine rearrangement
illegitimatizes
improper noun
inter-block
kitto
lateral cutaneous nerve of forearm
Linjiang
load variation
marine hydraulic fluid purifier
matzoon milk
mevorah
miner's horn
minor scale division
motion link
mysticality
new sol
nittiness
non-socialist
open-end pipe pile
operate time
oreoselinum
out-of-sequence control rod
output section
plant expansion
polyplastids
pressure surge
quayer
refrigerated rollingstock
regional coding
safety system support features
Saiyid Mūsa
sam-cloth
sand scrubber
Sberman-Chase assay test
seismicity
self-offender
shp
slow neutron filter
spatiotemporal mode
speculative investment
sssasisds-s
Staphylococcus aureus
statutory exemption
stew oneself
Stockhausen
stomatitis aphthosa
tag lines
terabecquerels
terminating power meter
thermal expansion and shrinkage
total ridge count
TTMS (telephone transmission measuring set)
UniData
uniform naming convention
vagueish
villela
watt hour capacity
worked out
yipper