时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:名人励志英语演讲


英语课

   Well, I had one of those dreams when I was 23. When I suddenly woke up, I was thinking: what if we could download the whole web , and just keep the links and... I grabbed a pen and started writing! Sometimes it is important to wake up and stop dreaming. I spent the middle of that night scribbling 1 out the details and convincing myself it would work. Soon after, I told my advisor 2, Terry Winograd, it would take a couple of weeks for me to download the web--he nodded knowingly, fully 3 aware it would take much longer but wise enough not to tell me. The optimism of youth is often underrated! Amazing, at that time I had no thought of building a search engine. The idea wasn't even on the radar 4. But, much later we happened upon a better way of ranking and we made a really great search engine, and Google was born. When a really great dream shows up, grab it!


  当我23岁的时候,我就做过这么一个梦。我猛地醒来,我想:如果我们能把整个互联网下载下来,仅仅保存链接会怎样……我抓起一支笔开始写!有时候从梦中醒来是非常重要的。我花了一个午夜的时间描画出细节,并确信那是可以做得到的。不久后,我告诉我的导师,特里·温诺格拉德,要花一两周时间下载整个网络——当时他点了点头,其实他完全知道要花更长的时间,但他很睿智,并没有告诉我。年轻人的乐观主义通常不可低估!令人吃惊的是,我当时没有想过要打造一个搜索引擎。我甚至都没有去注意这一概念。但后来,我突然想到了更好的排列网页的方法,打造一个非常好的搜索引擎,谷歌就这样诞生了。当伟大的梦想闪现时,抓住它吧!
  When I was here at Michigan, I had acutally been taught how to make dreams real! I know it sounds funny, but that is what I learned in a summer camp converted into a training program called Leadership. Their slogan is to "have a healthy disregard for the impossible." That program encouraged me to pursue a crazy idea at the time: I wanted to build a personal rapid transit 5 system on campus to replace the buses.
  我在密歇根大学上学时,老师教导我如何梦想成真!我知道这听起来有些滑稽可笑,但那是我从一个由夏令营转化而来的名为“塑造领袖”的培训项目中学到的。该项目的口号就是“更改地藐视不可能。”那可项目激励着我追寻一个那时看来是疯狂的想法:我想在校园内建造一套个人快速运输系统以代替公交。
  重点讲解:
  1. on the radar
  注意,关注,监视;
  eg. Many schools say India, with its rapidly expanding economy is next on the radar.
  许多学校都表示,随着印度经济迅速发展,这个国家成了人们下一个关注地点。
  eg. At the start of the campaign, the housing crisis was only a blip on the political radar.
  竞选活动开始之初,住房危机还未成为政治领域关注的焦点。
  2. show up
  (使)显现出来;出现;露面
  eg. The orange tip shows up well against most backgrounds.
  橙色的尖端在大多数背景下都很醒目。
  eg. We waited until five o'clock, but he did not show up.
  我们一直等到了 5 点,但是他始终没有露面。
  3. convert into
  把……转变成;
  eg. The signal will be converted into digital code.
  信号会被转变为数字代码。
  eg. I must convert sorrow into strength.
  我要化悲痛为力量。
  4. encourage sb. to do sth.
  鼓励/激励某人做某事;
  eg. We want to encourage people to go fishing, not put them off.
  我们希望鼓励人们去垂钓,而不是打消他们的热情。
  eg. Her success encouraged me to try the same thing.
  她的成功鼓励我尝试做同样的事。
  名人简介:
  婚姻状况
  2007年12月6日,谷歌联合创始人拉里·佩奇(Larry Page)在加勒比海的内克(Necker)岛上同露西·索斯沃斯(Lucy Southworth)举行婚礼。该岛归维京集团亿万富翁理查德·布兰森(Richard Branson)所有,他将担任佩奇的伴郎。据悉,佩奇的女友露辛达·索思沃思2001年毕业于宾西法尼亚大学,之后在英国牛津大学获得了科学硕士学位,是斯坦福大学生物医学信息学专业的博士生。她与佩奇可说是校友,因为在创办Google公司之前,佩奇也曾在斯坦福大学就读。据透露,2人是从1年多前才开始交往,但感情却迅速升温,很快就到了谈婚论嫁的地步。
  佩奇今年40岁,他1998年与大学同学谢尔盖·布林(Sergey Brin)共同创建了谷歌。两人在谷歌的职位是联合总裁。2007年5月,谢尔盖·布林同安妮·沃西基(Anne Wojcicki)在加勒比海巴哈马群岛上举行了秘密婚礼。婚礼结束后不久,谷歌就对沃西基创办的生物科技公司23andMe投资390万美元。熟悉佩奇婚礼安排情况的人士透露,将有600名客人出席婚礼,他们将乘坐私人飞机前往内克岛。

n.乱涂[写]胡[乱]写的文章[作品]v.潦草的书写( scribble的现在分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
  • Once the money got into the book, all that remained were some scribbling. 折子上的钱只是几个字! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • McMug loves scribbling. Mama then sent him to the Kindergarten. 麦唛很喜欢写字,妈妈看在眼里,就替他报读了幼稚园。 来自互联网
n.顾问,指导老师,劝告者
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
n.雷达,无线电探测器
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
标签: 励志 英语演讲
学英语单词
action tendency
adaptive policy
advanced procedure
aeromechanical
ash loss
automatic skidding device
azidoglycosides
be irregular
bisa pulau
blackout spot
Blackstaff R.
blinking characteristics
boardsmanship
Brayton cycle
breezewood
brethern
center sill
cervicospinal arthropathy
chosen-cipher text attack
Ciba colours
cocklings
cold flashing
couplet written on scroll
CTOL
defervescing plague
different in growth habits of plants
diminutive (dm) mouse
discrete error
double gear cone transmission
electrical creepage path
elevated flooring
elevating chain
energy regeneration
equal-payment series compound amount factor
escapar
factoran
family Dicamptodontidae
fantasy-land
feinting
Financial Portal
fuso-spirillary gingivitis
gaalsb/gasb
gcse
Goupi Gao
ice prognosis
ideal truss
if-and-only-if operation
indicated lamp
Itapagé
lacul
loading and unloading
local spots market
marriage by proxy
Mbundu
microchiropteran
milli-millesm
minimal distance docoder
misregulating
modulating functions
monoclinic holohedral class
moon train
multivelocity equation
murly
muscoid form
new mercantilism
Northwest Mounted Police
nuclear reaction at high energy
oil supply pump
ophthalmonacrosis
opocephalic fetus
oriental type cigarette
pleural wing process
plummete
politiqueras
progressive retinal atrophy
prone(to)
pudendal canal
resonance hybrid
Rhododendron tubiforme
rotary dumping coal car
saw ... up
scrap heaps
searingly
semi-automatic exposure control
shunt feedback amplifier
singlebreak
Snaefellsjökull
sports bib
supinely
tachysystolic
three-shift cyclic mining
throttle steam pressure
Timoshenko, Simion Konstantinovich
u-shaped curve
ultrasonic welding machine
unau
vectorization procedure
ven? centrales
wackiness
wasabia tenuis matsum.
working locomotive
zillertalbahn