名人励志英语演讲 第54期:永不疲惫,永不气馁,永不完竭(5)
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:名人励志英语演讲
英语课
Together, we will reclaim 1 America's schools, before ignorance and apathy 2 claim more young lives.
我们要共同努力,改革美国的教育体制,不能让无知和冷漠吞噬更多年轻的生命。
We will reform Social Security and Medicare, sparing our children from struggles we have the power to prevent. And we will reduce taxes, to recover the momentum 3 of our economy and reward the effort and enterprise of working Americans.
我们要改革社会保险和医疗制度,竭尽全力不让我们的孩子陷入困境。我们要减少税收,恢复经济发展动力,报答辛勤工作的美国人民的努力和进取心。
We will build our defenses beyond challenge, lest weakness invite challenge.
我们要防患于未然,懈怠会带来麻烦。
We will confront weapons of mass destruction, so that a new century is spared new horrors.
我们将抵制大规模杀伤性武器,一个崭新的世界不应有新的恐怖威胁。
The enemies of liberty and our country should make no mistake: America remains 4 engaged in the world by history and by choice, shaping a balance of power that favors freedom. We will defend our allies and our interests. We will show purpose without arrogance 5. We will meet aggression 6 and bad faith with resolve and strength. And to all nations, we will speak for the values that gave our nation birth.
反对自由和反对我们国家的人应该明白:美国仍将遵从历史的选择,积极参与国际事务,力求世界势力均衡,让自由遍布全球。我们会保护我们的盟国,捍卫我们的利益。我们将谦逊地向世界人民表明我们的目标。我们将坚决反击各种侵略和不守信用的行径。我们要向全世界宣传孕育了我们伟大民族的价值观。
America, at its best, is compassionate 7. In the quiet of American conscience, we know that deep, persistent 8 poverty is unworthy of our nation's promise.
美国在鼎盛时期也不缺乏同情心。静心思考,我们就会明白,根深蒂固的贫穷根本不值得我国做出承诺。
v.要求归还,收回;开垦
- I have tried to reclaim my money without success.我没能把钱取回来。
- You must present this ticket when you reclaim your luggage.当你要取回行李时,必须出示这张票子。
n.漠不关心,无动于衷;冷淡
- He was sunk in apathy after his failure.他失败后心恢意冷。
- She heard the story with apathy.她听了这个故事无动于衷。
n.动力,冲力,势头;动量
- We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
- The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
n.傲慢,自大
- His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
- Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
- So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
- Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
adj.有同情心的,表示同情的
- She is a compassionate person.她是一个有同情心的人。
- The compassionate judge gave the young offender a light sentence.慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
- Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
- She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。