时间:2018-12-29 作者:英语课 分类:美国学生世界地理教材


英语课

 Men say they have found in Jerusalem the tomb of Adam, the first man. 据说人们在耶路撒冷找到了亚当——世界上第一个男人——的墓,


They have also found the tomb of Christ—His sepulcher 1—and right near Christ's tomb they have found in the rock a hole which they say is where the cross was put when Christ was crucified. 他们还找到了耶稣的墓——圣墓——而且就在耶稣墓旁边,他们还在岩石上发现了一个孔,人们说这是当年耶稣被钉死时放十字架的地方。
Over these places they have built a church, called the Church of the Holy Sepulcher. 他们建造了一所教堂,覆盖住这些地方,叫做“圣墓教堂”。
There is one thing, however, that they could not put under this Church of the Holy Sepulcher, 但是,有一样东西,他们不能放在圣墓教堂的下面,
that is, the place from which Christ ascended 2 into Heaven, for that spot is on a hill just outside of Jerusalem, called the Mount of Olives. 那就是——耶稣升入天堂的地方,因为这个地方是在耶路撒冷城外的一座被称为“橄榄山”的小山上。
The Moslems say Mohammed ascended into Heaven too, and not very far from the Church of the Holy Sepulcher is the place. 穆斯林说穆罕默德也升入了天堂,地点就在离圣墓教堂不远的地方。
Over this place the Moslems have built a building called the Mosque 3 of Omar, though it really is not a mosque at all and was not built by Omar. 在这个地点上面,穆斯林建造了一座叫做“奥玛清真寺”的建筑。不过它并不是真正的清真寺,而且也不是奥玛建的。
It is much more beautiful than the Church of the Holy Sepulcher, however, and, indeed, some even say it is one of the most beautiful buildings in the World. 但是这座建筑物比圣墓教堂漂亮多了,其实,有些人甚至说它是世界上最漂亮的建筑物之一。
It is built over the spot where the wonderful temple of Solomon stood. 它就建在当年所罗门圣殿所在的地方,
It is made of beautiful marble and tile and has a bowl-shaped dome 4. 用美丽的大理石和花砖建成,有一个碗形的圆顶。
Underneath 5 the Mosque of Omar is a huge rock on which oxen used to be sacrificed. 在奥玛清真寺的下面,是一块巨大的岩石。过去人们把牛作为祭品,放在这块岩石上。
On this same rock Abraham, so they say, was about to kill his son as he was ordered to do by the Lord, 穆斯林说,就是在这同一块岩石上,亚伯拉罕遵照上帝的要求正要举刀杀子,
who wanted to test him, when an angel sent by the Lord stopped his hand. From this same rock Mohammed ascended to Heaven—so they say. 这时,上帝派来一名天使阻止了他——上帝是在考验亚伯拉罕。穆斯林还说,就是在这同一块岩石上,穆罕默德升上了天堂,
The stone tried to follow him, but the archangel Gabriel held it back; and finger prints of archangels are shown you to prove the story true. 岩石想要跟随穆罕默德一起升上天堂,但是天使长加百列阻止了它。现在有人会指给你看天使长的指纹来证实故事的真实性。
Part of the Temple of Solomon is still standing 6. It is a piece of the foundation wall. 所罗门圣殿现在尚存部分遗迹,那是一段残存的基础墙。

1 sepulcher
n.坟墓
  • He said softly,as if his voice were coming from a sepulcher.他幽幽说道,象是从坟墓里传来的声音。
  • Let us bend before the venerated sepulcher.让我们在他神圣的墓前鞠躬致敬。
2 ascended
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
3 mosque
n.清真寺
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
4 dome
n.圆屋顶,拱顶
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
5 underneath
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
6 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
标签: 世界地理教材
学英语单词
aircraft defective
Aleppo gall nut
architecture-free processor
areas of control
assembly language output
Baalzebub
bamforth
BBMA
Bidtinic
bone spur
carcharhinus melanopterus
choosing up
Coffin Texts
column and tie construction
confirmatory
counteraggression
countersignatories
deck line at side
declared bit
dehulled
discount on bills bought
Discretionary manager
double mantle column oven
dutiable estate
eaccs
earnest-penny
enamelled cable
epoxy glass ring
false indigo
Feodosiya
ferngroves
financial strategy
flat-tire
fragmentary data
fuel pressure pipe
goldschmidt's law
grid therapy
Harris instability
hexanitromannite
hldi
hutkin
hyperbolic lines
interior ring
interlineated
job share
kadsurenone
lanosa
latest frost
Lincoln University
logistic assessment
Long Range Planning Unit
machine interaction
miniment
monit
moral minima
motoyama
movable nose rail frog
nanchangs
navmeshes
neurovascular
non-championships
non-scratch inks
Normastigmine
novickas
Numanoids
originating point
ovulate strobilus
pan bagnat
park-goer
penholders
percentage of motile sperm
petits bourgeois
Philips stabilization functions
Pistacia vera
polyhedron convex
pomper
propygium
qurnce seed
rail bolt hole
reel rake
ridge scoop
rubber-covered wire
sheet drainage
Sindechites henryi
solenoid operated directional valve
soppier
suprascript
Svetlyy Yar
systematologies
Thāno Bula Khān
tienes
tonogenesis
tooth pressure
tricenarian
tropical forest ecosystem
uele (welle)
vacuum dehydration
Victoria plums
within the walls
wolfing
worrywarts
Xinzhu