时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:美国学生世界地理教材


英语课

 The Scots have a peculiar 1 musical instrument called a bagpipe 2.  苏格兰人有一种很独特的乐器叫做风笛。


It’s a bag made of a pig’s skin and it has a pipe to blow it up as you would a balloon,  风笛的主要部分是一个用猪皮做成的气囊,上面有一根管子,可以向气囊里吹气,让它鼓起来,就像你给气球吹气一样,
and there are several horns attached to the bag. The player puts the bag under his arm, keeps blowing it up to keep air in it, 有几个喇叭连接在气囊上。演奏者把气囊夹在胳膊下,不停地用嘴给它充气, 
and at the same time squeezes 3 out the air with his arms so that it blows the horns, making a peculiar squeaky music like a “dying pig.” 同时用胳膊挤出空气,这样气流就吹响了喇叭,发出一种奇特的短促而尖厉的音乐声,就像“垂死的猪”在尖叫。 
Some of the greatest ships in the World such as those that cross the ocean are made in Scotland 4,  世界上一些最大的轮船,比如那些越洋轮船,是在苏格兰一个叫做格拉斯哥的地方造的,
at a place called Glasgow on the River Clyde, on the west side. 格拉斯哥位于克莱德河之滨,在苏格兰的西侧。
Glasgow is the second largest city on the island, but the capital of Scotland is on the other side, the east coast. It is called Edinburgh. 格拉斯哥是岛上的第二大城市,但苏格兰的首府在苏格兰的另一侧,位于东海岸,叫做爱丁堡。 
The Presbyterian Church started in Scotland and most of the people in Scotland are Presbyterians, just as those in England are Episcopalians. 长老会起源于苏格兰,苏格兰大部分人都是长老会教徒,就像英格兰大部分人都是圣公会教徒一样。
We call white potatoes “Irish” because they raise and eat so many potatoes in Ireland, the island to the west of Great Britain. 我们把白马铃薯叫做“爱尔兰人”,因为爱尔兰人种植很多马铃薯,也吃掉很多马铃薯,爱尔兰是位于大不列颠岛以西的一个岛屿。 
In fact, Ireland is shaped something like an Irish potato.  实际上,爱尔兰的形状看起来就像一个爱尔兰马铃薯。
But they had no potatoes at all in Ireland and no one there had ever seen or heard of a potato before Columbus discovered America.  但在哥伦布发现美洲大陆以前,爱尔兰根本没有马铃薯,爱尔兰人也从来没有看过或听说过马铃薯。
Potatoes were born in South America and were brought over and raised in Ireland. 马铃薯原产于南美洲,后来被带到爱尔兰,当地人才开始种植马铃薯。
The island of Ireland is divided into two parts.  爱尔兰岛分为两部分。
The small northern part is called Northern Ireland and is part of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.  北部较小的那一部分叫做北爱尔兰,它是大不列颠及北爱尔兰联合王国的一部分。
That means the King of England is king of Northern Ireland as well as of England, Scotland, and Wales. 那意味着英国国王不仅管辖着英格兰、苏格兰和威尔士,也管辖着北爱尔兰。
The Irish are great story tellers 5 and fairy-tale tellers,  爱尔兰人很会讲故事,也很会编童话,
and they say that once upon a time long ago a giant in the north of Ireland built a magic bridge from Ireland all the way across to Scotland; 他们说很久以前,爱尔兰北部有个巨人,建造了一座有魔力的大桥,从爱尔兰一直通到苏格兰;
and to prove the story true they show you thousands of stone posts from the shore out into the sea 为了证明故事是真实的,他们会指给你看从海岸一直延伸到大海里的数千根岩柱
—all there is left of the bridge—that look as if they had been driven down into the sea by a pile driver. ——大桥现在只剩下这些了——岩柱看起来就好像是打桩机打到海里去的。 
These stone posts running out into the sea are called the Giant’s Causeway, which means the Giant’s Bridge. 这些延伸到海里的岩柱被叫做“巨人堤道”,就是“巨人桥”的意思。
Have you a handkerchief in your pocket?  你口袋里有手帕吗?是亚麻的还是棉的呢?
Is it made of linen 6 or cotton? If it’s a “party” handkerchief it is probably made of linen and came from Ireland.  如果是块“宴会”手帕,很可能就是爱尔兰产的亚麻手帕。
Linen is made from the fiber 7 of a plant called flax. Flax is much stronger and more silky than cotton, but it costs more. 亚麻布是用一种叫做亚麻的植物的纤维做成的。亚麻比棉更结实、更柔软光洁,但也更贵。 
Flax grows especially well in the country around Belfast, which is the capital and chief city of Northern Ireland.  贝尔法斯特四周乡村的亚麻长得尤其好,贝尔法斯特是北爱尔兰的首府也是它最重要的城市。
In Belfast, they make more linen, and especially fine linen, than anywhere else —handkerchiefs, napkins, and table-cloths. 贝尔法斯特的亚麻布产量是世界上最高的,尤其是优质亚麻布——亚麻织品有手帕、餐巾和桌布。

1 peculiar
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
2 bagpipe
n.风笛
  • The bagpipe is a sweet musical instrument.风笛是一种听起来很悦耳的乐器。
  • A wailful bagpipe played out in the night.夜幕中传来悲哭般的风笛声。
3 squeezes
拥挤( squeeze的名词复数 ); 男朋友; 亲切的拥抱或握手
  • He squeezes my hands so tightly they hurt. 他见到我笑,便把我的手反捏得紧紧的,紧得使我生痛。
  • Climbing cost of cotton squeezes mill profits. 上涨的棉花价格减少了纺织厂的利润。
4 Scotland
n.苏格兰
  • He has been hiking round Scotland for a month.他围着苏格兰徒步旅行了一个月。
  • Scotland is to the north of England.苏格兰在英格兰之北。
5 tellers
n.(银行)出纳员( teller的名词复数 );(投票时的)计票员;讲故事等的人;讲述者
  • The tellers were calculating the votes. 计票员正在统计票数。 来自《简明英汉词典》
  • The use of automatic tellers is particularly used in large cities. 在大城市里,还特别投入了自动出纳机。 来自辞典例句
6 linen
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
7 fiber
n.纤维,纤维质
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
标签: 世界地理教材
学英语单词
air movement column
alstones
auerswald
bateaux
Battlesden
beccariola fulgurata
belaboring
beneficiary of a transferable credit
Beyle, Marie Henri
binuclei
blagojevich
blood mole
boldoin
bottle - nosed dolphin
brogh
buellia erubescens
Bunce
centre suspensioncord
chamber drying
chromosome dyad
close type spring
coil impedance
composite sole
counter-gobony
counterorders
cryogenic stage
cyberathletic
diversi-
dopes
e-commercial
edumetrics
Emu Cr.
encoding method
forge ifre
fte
glass-filled shielding window
Greenaway
gta
hair-follicle naevus
harmonic compensation
helical lamp
hood moulding
hopper type
hori-hori
indian grackles
intelligent patch panel
jlg
journaler
khawiasis
matrix matching
McDonald Peak
mediterranean hackberries
minimal detectable activity
Mittelstandsbank
modulated laser diode
multiple layer sandwich radome
N-methyl butylamine
narcotine
Natal Downs
non-participant observation
oil emulsion adjuvant
paperworker
parcels of land
PCI Express Mini
PDRL
pea-sized
peeno
pennate, pennated
percussive transition
Pinozin
Polish sausage
primary sun wheel
reference model system
regio suprasternalis
relay coil
rhynchoelaps australiss
Richmond crown
RMUI
RP (radiological protection)
sacramental oil
soft-working developer
sonochemical
sporting lives
subsidiary air attack
system management monitor
Sφrfjorden
Talguharai
temperature indicating strips
the last person
theory of cycles
Tittabawassee R.
transparency vitreous silica
turkey corn
up warp
verbal command
versional
warfare of poison gas
Weyarn
zukaliopsis gardeniae