时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:美国学生世界地理教材


英语课

 Most of the people of Northern Ireland are Presbyterians like the Scots or Episcopalians like the English, 北爱尔兰的大部分人像苏格兰人一样,是长老会教徒;或者像英格兰人一样,是圣公会教徒, 


for their ancestors, many years ago, moved to Northern Ireland from Scotland. 因为他们的祖先是在很多年以前从苏格兰移居到了北爱尔兰的。
The other part of Ireland, the south part, used to belong to England too. 爱尔兰的另一部分,也就是南部,以前也属于英国。 
But the Irish people there never liked being ruled by the English and so they started a country of their own, with a city named Dublin for its capital. 但是那里的爱尔兰人从来都不愿意接受英国人的统治,于是他们就成立了自己的国家,把一个叫做都柏林的城市定为首都 
It is often said that the people in Dublin speak better English than even the people in England do.  人们常说都柏林人说英语比英格兰人说得还纯正。
There is another language used in southern Ireland besides English. 除了英语之外在南爱尔兰,人们还说另一种语言, 
It is called Irish and is the language spoken long ago by the ancient Irish people before they spoke 1 English. 叫爱尔兰语,是古代爱尔兰人很久以前说的语言,那时,他们还不说英语。 
Some of the Irish coins and postage stamps have Irish words on them. 爱尔兰一些硬币和邮票上就印有爱尔兰语文字。
The country that the Irish formed is a republic with a president, and the King of England now is no longer their king, as kings of England used to be. 爱尔兰人成立的国家是共和国,国家元首是总统,英国国王统治爱尔兰的日子已一去不复返了。
Farther south than Dublin is another city with the strange name of Cork 2, and at some distance another place called Kilkenny.  从都柏林再往南有个城市,名字很奇怪,叫科克,不远处还有一个地方叫基尔肯尼。
The Irish are famous for their quick wit. Once a man named Kenny was drinking a bottle of ginger-ale,  爱尔兰人以头脑机敏而出名。一次一个名叫肯尼的人正在喝一瓶姜味汽水,
when he swallowed a piece of the cork and nearly choked to death.Some one said to him, “That’s not the way to Cork.”  突然吞下了一片软木塞,几乎窒息而死。有人对他说,“那可不是去科克的路。”
“No,” said Kenny, between coughs, “that’s the way to Kilkenny.” “是啊,”肯尼一边咳嗽一边说,“那是去基尔肯尼的路。” 
Near Cork is an old ruined castle called Blarney. There is a certain stone high up in the wall of this old castle,  在科克附近有一座古老的城堡,只剩下断壁残垣,叫做布拉尼。在这个古老城堡的高墙上有这么一块石头,
and the story goes that if you kiss this stone you will be able to say very pleasant and nice things to people.  相传吻到这块石头后,即口齿伶俐,善于奉承。
People go long distances to kiss this Blarney stone, although they can only do it by lying on their backs almost upside down.  人们千里迢迢来到这里亲吻布拉尼石,尽管他们向后仰着,几乎头朝下才能吻到这块石头。
So when a person says something to us that is very flattering 3, we reply, “Oh, you must have kissed the Blarney stone.” 因此当有人对我们说了奉承话的时候,我们会回答说:“哦,你肯定吻过布拉尼石。”因此,“布拉尼石”常常译为“巧言石”。 
Almost all the people of the Republic of Ireland are Roman Catholics, for their families have lived there since before the time of Christ,  爱尔兰共和国几乎所有人都是天主教徒,因为他们的家族自从耶稣诞生之前就居住在那里,
and missionaries 4 from Rome taught them Christianity over a thousand years ago. 罗马来的传教士在一千多年以前就把基督教传给了他们。
Ireland is often called the Emerald Isle 5 because an emerald is a very beautiful green stone and Ireland has so much rain the country is very green. 爱尔兰常被叫做“绿宝石岛”,因为绿宝石是一种非常漂亮的绿色宝石,而爱尔兰雨水充沛,绿野遍地。 
That’s why green is the national color. Their flag is green, white, and orange, and a kind of clover, 这就是为什么绿色是爱尔兰的民族代表色。爱尔兰国旗是由绿色、白色和橙色组成的,那里生长的一种红花草, 
called the shamrock, which grows there, is their national leaf. 叫做三叶草,是爱尔兰的国花。
You have all heard of St. Patrick, who was supposed to have driven the snakes out of Ireland.  你们都听说过圣帕特里克,据说是他把蛇驱逐出爱尔兰。
Well, the British flag has three crosses worked together like a monogram 6. One is the cross of St. George of England,  英国的国旗是由三个十字交织在一起的,就像交织字母。一个十字代表英格兰的主保圣人圣乔治,
the second is the cross of St.Andrew of Scotland, and the third is the cross of St. Patrick. 第二个代表苏格兰的主保圣人使徒安德烈,第三个代表爱尔兰的主保圣人圣帕特里克。

1 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 cork
n.软木,软木塞
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
3 flattering
n.传教士( missionary的名词复数 )
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
4 isle
n.小岛,岛
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
5 monogram
n.字母组合
  • There was a monogram in the corner in which were the initials"R.K.B.".原来手帕角上有个图案,其中包含着RKB三个字母。
  • When we get married I don't have to change the monogram on my luggage.当我们结婚后,我连皮箱上的字母也不用改。
标签: 世界地理教材
学英语单词
-arius
Abiram
acidum aceticum
actinidic
alizarin direct blue a
arauca
armoured piercing high explosive incendiary shell
attractest
be distinguished as
be keen for
borehole gravimetry
buffer storage computer
cam claw
capitanio
Cariama cristata
catazines
centroacinar cells
check-valve clamp
checker fire brick
choloepus hoffmannis
choroidal villi
Clarke spheroid of 1866
classification of hull
comblined cyanide
computer performance evaluation
Cookville
Corallinerz
cyclostratigraphy
double message system
Duo-K
dye-boarding
eloises
excess of capital
family Caviidae
fast-mediums
fibr-
field list
fiori
four hundreds
fragility of blood vessels
Gastrothoracopagy
genus Heritiera
gourders
home-maintenance
househubbies
huntsmanship
ice-marginal terrace
ifalik i.
impedance relay
industry railway
intermediate-frequency harmonic interference
intonement
invariant interval
iquest
isobaths
jellified
kaiman
koinomatter (ordinary matter)
Krokowa
LCFA
liquor thief
liquorsome
load share
local-authorities
microprogrammable architecture
mining institute
mode of trial
monadic instruction
mothereses
multi-computer system
necessity is the mother of innovation
odontosoria gracilis
overwrote
passion music
performance-based compensation system
pickproof
plate belt feeder
plowmb
Pritzker family
processor status word
programme for machine
quantity of currency
railfreight
rearticulations
regorges
ruderman
scream with laughter
semi automatic arc welding
single-mode He-Ne laser
skousen
solid intraductal carcinoma of breast
sproket wheel
standard from contract
statutory construction
straighting
stripline circuit
sub-channel signal
tetraamyl-silicane
todorokites
unsisterliness
water way transportation
woof yarns