时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:每天三分钟学英语


英语课

 如果我们想对别人说“不必大费周章/不用麻烦了/算了”英文要怎么说呢?


继续跟随《Sherlock》的剧情,听小意给大家仔细讲解吧~
剧中Sherlock当时被拍到的视频被官方篡改了,当场Lady Smallwood做了一个评价:
Lady Smallwood: No need to go to the trouble of getting some sort of official pardon. You're off the hook 1, Mr Holmes. You’re home and dry.
Sherlock: Okay, cheers 2.
No need to go to the trouble of… 不必大费周折;不用费劲
A: You hungry? I'll make you something. 你饿了吗?我给你做点东西吃。
B: No need to go to the trouble of cooking. I'll just eat an apple. 不必费劲去做饭了,我吃个苹果就好。
No need to go to the trouble of driving me across town. I can just take the bus. 不用大费周折横跨整个城市送我了,我坐公车就可以了。
更简单的说法有:
Don't bother. 别麻烦了,算了
A: I've got an extra charger. Just let me look for it. 我还有一个多余的充电器,我来找一找。
B: Don’t bother. I've got plenty at home. 别麻烦了,我家里有好多呢。
A: I could call his work number for you. 我可以帮你打他的工作电话。
B: Don't bother. Just let Frank 3 know I was here and that I'll call him later. 不用麻烦了,告诉Frank我来过这里,稍后会给他电话。

1 hook
vt.钩住;n.钩子,钩状物
  • The blacksmith forged a bar of iron into a hook.铁匠把一根铁条锻造成一个钩子。
  • He hangs up his scarf on the hook behind the door.他把围巾挂在门后的衣钩上。
2 Cheers
int.干杯,(英口语)谢谢,再见
  • The crowd burst into cheers.人群中爆发出一片欢呼声。
  • To your health!Cheers!祝您健康!干杯!
3 frank
adj.坦白的,直率的,真诚的
  • A frank discussion can help to clear the air.坦率的谈论有助于消除隔阂。
  • She is frank and outgoing.她很爽朗。
标签: 英语口语
学英语单词
-our
abortive rise
acanthocephalic disease
aileron lever
antiamerican
archaeoastronomer
arrange in rows along the taproot
assay certificate
attery
buried in
cheeker
chip-level integration
consignificator
control rod magnet circuit
Cycas segmentifida
descending genicular artery
distant piece
dry facts
el core
factor saving innovation
fluid compass
flushing the brake system
forwitting
full-bottomed
gadgeteering
gas recovery
gath (gat)
German tamarisk
harmalidine
honeyed words
hydrogen hydroxide
hypogastrohemia
hypostigmal cell
imees
impaves
indexation
intra-laboratory
Juliana Kanal
Keresan
kiltmakers
Kinbirila
knave brain/child
kneader pin
Lamakera
Languas speciosa
Lille Bælt
locating dowel
loose bolt
low-drag
Mala Bilozerka
Manombo
Mashegu
Masoala, Saikanosy
mf subcommand
modified quadratic congruence code
monetary
monopolar generator
moshers
mouse membrane alloantigen news
multiple-digit decimal adder
munitor
musculus sphicter urethra
off spin
Oryu-dong
outsources
over worn
ownership of waters for aquaculture
pageanting
pelargonidin-3-rhamnosylglucoside
pistol-whipping
poor means of transportation
precipitousnesses
projection stage
r?ntgen (roentgen) (r)
reddish-gray
relish
right amount
ring a bell
robaxine
silo program
something's
stampest
steargillite
steershead
swadder
swirl sprayer
system reference code
text in an object deck
Thalictrum reticulatum
thymos
tongue and groove face flange
Trimetoprim-sulfa
unabolishable
uncompanionableness
underground channel
unemotional people
uniocular dichromats
Universal Telecommunication Radio Access Network
vanadyl monochloride
why do you live alone
wild sarsparillas
Windows Firewall