时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:英文格言警句


英语课

   He laughs best who laughs last. 谁笑到最后,谁就笑得最美。


  Walter Scott, British writer 沃尔特·司各特,英国作家
  Never, never, never, never give up. 永远、永远、永远、永远不放弃。
  Winston Churchill, British statesman 1 温斯顿·丘吉尔,英国政治家
  No road of flowers leads to glory. 没有一条通往荣誉的道路是铺满鲜花的。
  La Fontaine, French fabulist 拉封丹,法国寓言作家
  The key to everything is patience. 耐心是一切事情成败的关键。
  Arnold H. Glasgow, American writer 阿诺德·H·格拉斯哥,美国作家
  The bitter must come before the sweet; and that also makes the sweet the sweeter. 苦应先于甜,会使甜更甜
  John Bunyan, English writer 约翰·班扬,英国作家

1 statesman
n.国务活动家,政治家
  • Friends gathered at a memorial for the late statesman.这位已故政治家的生前好友为他举行了纪念仪式。
  • The statesman is much occupied with affairs of state.那个政治家忙于国事。
标签: 英文格言
学英语单词
air speed Mach indicator
anenterous
anomic theory
arms manufacturer
audit function
autumnal equinox
Bagnasco
balopticons
bayness
Beatrice, Mt.
beef steak
betteridge
bhm
buhlers
butyl alcohol-iso
Calanthe aristulifera
char siew
clozapine
cold cranking simulator
coll desert
Combretum griffithii
compass planes
concrete term
Deutzia coriacea
dimensional motion time (dmt)
dry wines
dugi rat
dunnakins
estate-agents
fanaticize
FGD-S
flat-topped crest(flatiron)
full actuated
grandpaps
greater cornua
green olives
Haijing
half-leaf method
hatch side cantilever
holding tank capacity
horn relay
injection scheme
interweaving
iterative computations
klei-
limited waters
little-to-no
low stretch yarn
malthinus (malthinus) taiwanus
mccorkell
mechanical expansion joint
minimum reflectance of vitrinite
muelles
nasdaq-listed
Neoretna
NeuroGuide
no mean sth
nonearly
nonproduct
optoelectronic noise rejector
orrest
Pens.
polyhydruria
potassium aminochromate
prefix partition
primitive formula
profile scanner
raw material of woodcharcaol
refiners
rhizopus chinensis rugosporus
romanowskis
rotativist
rubber boot seal
sa'dabad
sausage linking machine
Segan
segmental papillae
sends
seniorlevel
sharonda
sinking-fund factor
slitting and trimming line
special purpose railway
steadies
steel band punch machine
system task save area
taper square shank
the boys in blue
TM (transfer memory)
transient property
triangulateration network
uncrunched
unlawful association
unpaid correspondence
unvoiced
uricocholia
variability
water gillyflower
wee willie winkie
wnas
yrjo
Zit Doctor