【英语听和读】扮演简奥斯汀的妹妹
英语课
Amber 1: Hello, I'm Amber, and you’re listening to bbclearningenglish.com.
In Entertainment today, we listen to an interview with the young and talented
English actor Anna Maxwell Martin.
Anna is only 28 and she won a Best Actress BAFTA award in 2006 for her
stunning 2 performance as the plain and shy Esther Summerson in a TV
adaptation of Charles Dickens’s novel ‘Bleak House’. She is currently
appearing on stage in London, playing the outrageous 3 Sally Bowles – the lead
role in the classic musical ‘Cabaret’, set in 1930s Berlin.
But in our programme today, Anna talks about her new film, ‘Becoming Jane’,
in which she plays Jane Austen’s sister, Cassandra. Jane Austen was one of the
greatest English novelists and she is best-known for her clever love story ‘Pride
and Prejudice’.
Jane Austen lived from 1775 to 1817. She was an extraordinarily 4 clever writer
and she did not marry. ‘Becoming Jane’ is about Jane Austen herself falling in
love and it is based on what we know of Jane’s life. We do know that Jane was
very close to her sister Cassandra.
Here’s Anna talking about Jane Austen and her sister Cassandra. As you listen,
try to catch how she describes Cassandra – in terms of her relationship with
Jane. What roles did Cassandra play for Jane?
Playing Jane Austen’s sister © BBC Learning English
Page 2 of 3
bbclearningenglish.com
Anna Maxwell Martin
‘Well, she was very much a levelling force for Jane – Jane was the misfit of the family really
– very ambitious, wanted to be a writer. Whereas Cassandra was very aware of her duty to her
family, which was a hugely prevalent thing at the time - marrying for the right reasons, to the
right person. Jane didn’t feel any of those obligations because she had another passion, and
Cassandra was really the one who tried to … she was a sounding-board for Jane, but also she
tried to level her a bit and that didn’t really work!’
Amber: Did you catch Anna’s descriptions of Cassandra? She says Cassandra was very
‘much a levelling force for Jane’. ‘A levelling force’ – someone who smoothes
another person’s extreme responses to things, who calms them. Anna also calls
Cassandra ‘a sounding-board for Jane’. ‘A sounding-board’ is someone who
listens to your ideas and gives you helpful feedback, or comments.
Anna explains that Jane Austen didn’t feel the usual obligations, or duties, of
women of her time, because she had her ‘passion’, her love of writing. She was
‘ambitious’, determined 5 to succeed. And she was ‘the misfit of the family’ – a
misfit is someone who is out of place in a particular situation. Listen to Anna
talking about Cassandra and Jane Austen again.
Anna Maxwell Martin
‘Well, she was very much a levelling force for Jane – Jane was the misfit of the family really
– very ambitious, wanted to be a writer. Whereas Cassandra was very aware of her duty to her
family, which was a hugely prevalent thing at the time - marrying for the right reasons, to the
right person. Jane didn’t feel any of those obligations because she had another passion, and
Cassandra was really the one who tried to … she was a sounding-board for Jane, but also she
tried to level her a bit and that didn’t really work!’
Playing Jane Austen’s sister © BBC Learning English
Page 3 of 3
bbclearningenglish.com
Amber: Next, Anna explains that she thinks it’s difficult to imagine how close Jane and
Cassandra were because women today have more opportunities to make their
own friends, to have their own ‘social circle’.
As you listen, try to catch the word Anna uses to describe her brother.
Anna Maxwell Martin
‘I think it’s quite difficult for us to understand that kind of closeness now. I mean, I’m very
close to my sibling 6, my brother, but in those days, especially with sisters, you shared the same
bedroom, maybe the same bad, sometimes all your life, or certainly until you left the home
and got married. And that’s the way with Jane and Cassandra, and they didn’t have the social
circle in the sense that we do as independent women – there was a social circle, but you
visited as a family, you visited people’s houses, or you went to a ball, or whatever. So your
sister was your best friend in many respects. So it was a different kind of relationship and we
tried to get that right.’
Amber: Did you catch it? Anna calls her brother, her ‘sibling’ – a sibling is a brother or
a sister.
Now here’s a list of the language we focussed on in the programme today.
a levelling force
a sounding-board
feedback
the misfit of the family
ambitious
obligations
a passion
social circle
sibling
1 amber
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
- Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
- This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
2 stunning
adj.极好的;使人晕倒的
- His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
- The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
3 outrageous
adj.无理的,令人不能容忍的
- Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
- Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
4 extraordinarily
adv.格外地;极端地
- She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
- The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
5 determined
adj.坚定的;有决心的
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。