英文书摘精选 谁进化得更好
时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:初学者听力文摘精选
About six or seven million years ago chimpanzees and humans evolved from a common primate 2 ancestor.
Chimps 3 went on to become the relatively 4 small-brained, forest dwelling 5 creatures we know and love. Humans went on to evolve large brains, spread throughout the world, and eventually build the internet.
So surely this must mean that humans are more highly "evolved" than chimps, right?
Not so fast. A study comparing the human and chimp 1 genome has found that, genetically 8 speaking, chimps are more highly evolved than humans. Since emerging from that common ancestor, 233 chimp genes 9 have evolved adaptively. Humans? We're way behind at only 154 adaptively evolved genes since we came on the scene.
So why have so many more chimp genes undergone change? One reason may be that until fairly recently, there were a lot more chimps on earth than humans. So there was a bigger chimp gene 7 pool and more opportunity for random 10 mutations and natural selection. It's also possible that chimps have had to adapt more than humans to different terrains 11, climates, and other things.
What's clear is that more genetic 6 change, or being more highly evolved, doesn't necessarily mean being brainier. Chimps' advanced rate of evolution hasn't resulted in human-sized brains or tool-making ability rivaling that of humans.
Nevertheless, the study is a sharp reminder 12 that, like chimps, humans are animals. Over time, maybe our rate of genetic change will catch up to that of our chimp cousins.
- In fact,the color of gorilla and chimp are light-color.其实大猩猩和黑猩猩的肤色是较为浅的。
- The chimp is the champ.猩猩是冠军。
- 14 percent of primate species are highly endangered.14%的灵长类物种处于高度濒危状态。
- The woolly spider monkey is the largest primate in the Americas.绒毛蛛猴是美洲最大的灵长类动物。
- Chimps are too scarce, and too nearly human, to be routinely slaughtered for spare parts. 黑猩猩又太少,也太接近于人类,不可以作为人器官备用件说杀就杀。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
- And as nonprimates, they provoke fewer ethical and safety-related concerns than chimps or baboons. 而且作为非灵长类,就不会产生像用黑猩猩或狒狒那样的伦理和安全方面的顾虑。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
- The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
- The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
- Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
- He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
- It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
- Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
- A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
- The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
- All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
- Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
- You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
- Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
- The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
- On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。