时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:话匣子英语


英语课

乔治亚会讲英语、法语、日语、汉语四种语言,她是怎么做到的?本身是中国人,出生在加拿大,本土是学习英语和法语。又自学了日语。你羡不羡慕呢?


Maura: So we always try to choose someone to interview that has something a little bit interesting about them that we can talk about. And I have to say that out of all the people that we’ve interviewed on Culips, I think that Georgina speaks the most languages, which is pretty cool and I’m pretty jealous of, I have to say.


 


Georgina: Thanks. That’s very flattering of you. Maura: So, first tell us a bit about yourself. You’re from Montreal and what else do we need to know about you? Georgina: Uh, I’m from Montreal. I’ll tell you how many languages I speak. Because I was born in Montreal, obviously I speak English and French. Um, I’m Chinese, so I also speak the Chinese dialect of Cantonese. And because I love Japan, I, uh, for the past five years, I have been learning how to speak Japanese. So I speak those four languages.


 


Maura: Very impressive.


 


Georgina: Thank you.


 


Maura: So, you grew up in Montreal and you grew up speaking three different languages then, right?


 


Georgina: Basically, yes.


 


Maura: And how did you learn and manage three different languages at the same time?


 


Georgina: Well, it was basically at school it’d be, uh, French and English. That’s where I would mostly speak, like, learn, French and English. But at home, my parents also insisted that I spoke 1 Chinese with them, even though I would speak mostly English when I was at school and sometimes when I could, when I couldn’t find the words, I would speak to them in English.


 


Maura: OK. So when you were going to school, were you going to a bilingual school? Or did you go to school in just English or French?


 


Georgina: I went to a bilingual school. So at the bilingual school, because we’re in Quebec, we had 60% French and 40% English. Some of the classes that I had, for example, like math, were in French. So even though I say I’m an Anglophone, I know all of those crazy math terms in French more than I do in English.


 


Maura: Does that ever come in handy now that you’re done school?


 


Georgina: No. I don’t do anything that has anything to do with math, so it’s actually quite a relief.


 


Maura: OK, cool. And you also said that you grew up with your family speaking Chinese. Now, one thing that I’ve heard people say who have lived a similar situation is that they can speak the language that was their parents’, um, native language, but they have trouble reading or writing. Is that true for you as well?


 


Georgina: That is so true. Um, another thing now in Canada we have, uh, satellite TV. So my parents love to watch Chinese shows. And, uh, because there’re so many different Chinese dialects what they do now is they’ll just have subtitles 2 in Chinese in a Chinese show. And I would read that, every now and then, just to see, just to test myself. And I usually can’t understand what’s going on. And sometimes they use words that I don’t understand. So yeah, my vocabulary is very, very limited in Chinese.


 


Maura: OK. You’re Canadian, you were born here, you grew up in Canada, but how close do you feel to Chinese culture and the traditions? Did you practice any of those growing up?



1 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 subtitles
n.说明字幕,印在外国影片上的对白翻译字幕,译文对白字幕;小标题,副标题( subtitle的名词复数 );(电影的)字幕
  • subtitles for the deaf and the hard of hearing 为耳聋和听力不佳者打出的字幕
  • a Polish film with English subtitles 附有英语字幕的波兰影片
学英语单词
advective time scale
air-to-air (a/a)
airframes
alkenylated
Altingia angustifolia
angerness
annual pensionable emolument
araya
artificial occlusion
Ban Huai Sak
battles of fredericksburg
boxhauls
cantilever crane
carbonatizes
cathode leg
chinagreen
choke input type
coefficient of twist
Colmena
cross network
dctx
Des Moines County
Diancina
drop-frame trailer
droughtier
dubrows
electrically scanning microwave radiometer
electrode positioning mechanism
first draft
fit currency
fragmentation in nuclear reactions
Gemmatimonadaceae
geozoology
haemoflagelillate
heavy drawn lead
high resistance barrier
ibn-Saud
iid
indicator solution
informalization
jetlaggy
kathemoglobin
Lacapelle-Viescamp
liquefied natural gas
Litvinovka
Lupata
mechanical capacitance
Nabipur
Nathan, Robert
natuary
neometaculus catappiae
Neuvilly-en-Argonne
nonavoidable
on a trip
operating system supervisory control
ourangs
paedology
parboiled rice
pavonazzetto
pigment cell
postsurgically
precise temperature control
private-placement
pterocarpous
pulvinated molding
purveys
quadslope
Rami laterales
resiste
role in
royko
selective repeat
self-frequency-doubling
Sheban
similar radicals
single-wafer processing equipment
situ pile
smoke jumper
sottoes
special sign
stabilized light source
stereynge
straightway check valve
subsiding delta
supersaturated solution
switching pole
syndrome differentiation of concurrent visceral manifestation
temporary fixture
tendered
the night before
time and tide
toaster-oven
top-shaped
total waster
Tsitsikamma
unloading cost
vehicle registration fee
water-soaking process
wifty
wildlife conservation
William Shockley
withered nose