时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:话匣子英语


英语课
今天苏珊和安德鲁讨论的是绰号.....每个人都有过绰号吧....
 
Suzanne:        Hey, Andrew. I’m well. How are you?
 
Andrew:           I’m doing pretty well, yeah. Thanks.
 
Suzanne:        It’s nighttime for you, right?
 
Andrew:           Yeah. You and I are on opposite sides of the world. So it’s nighttime for me and it’s morning for you. And thanks to the power of the internet, we can record this podcast for all our listeners.
 
Suzanne:        Yes. And normally I have my coffee with me when we record in the morning. But today I decided 1 to switch it up.
 
Andrew:           Switch it up?
 
Suzanne:        Yeah.
 
Andrew:           So you’re drinking orange juice?
 
Suzanne:        Oh no. I’m not a big juice fan.
 
Andrew:           No? No juice?
 
Suzanne:        I don’t really vibe on the juice.
 
Andrew:           OK.
 
Suzanne:        It’s too sweet, I think.
 
Andrew:           Fair enough. So milk?
 
Suzanne:        Milk? No. I drink maybe almond milk.
 
Andrew:           OK.
 
Suzanne:        But just like in, you know, cereal or something. One more guess, you have one more guess.
 
Andrew:           Uh, well, it’s not coffee, it’s not juice, it’s not milk. It must be tea.
 
Suzanne:        Ding! Ding! Ding! Ding! Yes, sir.
 
Andrew:           Nice.
 
Suzanne:        I’m drinking tea, caffeinated tea. So it has caffeine in it, but it’s definitely not as strong as the coffee.
 
Andrew:           Right on. Well, Suzanne, I think we should move on to today’s episode. Today we’re doing a Chatterbox episode, and this is where we chat. We have a natural conversation about an interesting topic.
 
So today, Suzanne, what is our topic?
 
Suzanne:        Today, Andrew, we’re going to talk about nicknames.
 
Andrew:           Nicknames. I love it.
 
Suzanne:        Yeah!
 
Andrew:           What is a nickname?
 
Suzanne:        A nickname is a shortened version of your name.
 
Andrew:           Mmhmm.
 
Suzanne:        For example, my name is Suzanne but a lot of my friends just like to call me Sue.
 
Andrew:           Mmhmm, so this is your nickname?
 
Suzanne:        That’s a nickname. But sometimes a nickname can be like a quirky, short name that has nothing to do with your name, but maybe has to do with a character trait about you. Maybe you like to wear blue shirts all the time, and so some people start calling you a Smurf.
 
Andrew:           Or the Blue Shirt Guy.
 
Suzanne:        Exactly.
 
Andrew:           Yeah, that’s exactly it. And I’ve found that, in my life, I had different nicknames throughout different stages of my life.
 
Suzanne:        Yeah?
 
Andrew:           When I was a kid, I had a certain nickname, and now that I’m older, I have different nicknames and different groups of friends call me different things.
 
But let’s start right at the very beginning, when we were kids.

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
学英语单词
Aconitum villosum
affixion
aguelike
antenna stabilization
aquacultural machinery
Azubah
bacterioferritins
Balakhanovo
be iffy
beat the band
berryville
bicycling.com
bitternuts
bragg regime
breakthrough point
bromites
carneopapillary
center-tap writer
Cyathocrinites
daucarine
design lettering
didn't need to
drawn fiber
electric heating appliance
enamel neonatal line
eulogise
exocentrically
flight ceiling
forced argon circulation
frame of driving sprocket device
fund control
geodynamicist
Georgi units
geostrategically
goes with me
Gollach
greider
growth in depth
haematocoeles
herb Ive
heterocephaluss
honoraries
hot bending test
hyperdeduction
Ifon
ignominity
intermatings
Karaundi
Kibombo
lateral velocity change
Littre's colotomy
loop check
master-tap
megalithic astronomy
metr-
modulating choke coil
Mornington
Myrabolans
myxocephalus aenaeuss
northern fulmar
oscillating jet method
Ottbergen
out of one's sight
payload bay (p.b.)
pen tests
Phensuximidum
pill heat
plant planning
plantable
pseudoaltropyranose
psych-
public transport fare
Pukhto
quasi-newton methods
Quinidoxin
Quissongo
result state
retroreflection
round steel fork
Salmonella claibornei
scintillation cocktail
segment display
selective generalization rule
semihistorical
sergeants at arms
signal running time
simplex signal
standby underwriting
Standing Rock Indian Reservation
state-steady treatment
sufflaminates
surginess
tensor tympani muscle
tertiary syphilide
Torvsjö
underground press
unloader's cutting auger
variable time scale
vertical butt stroke
wambaugh
watchlisted
ziegler's polyethylene