时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:话匣子英语


英语课
今天苏珊和安德鲁讨论的是绰号.....每个人都有过绰号吧....
 
Suzanne:        Hey, Andrew. I’m well. How are you?
 
Andrew:           I’m doing pretty well, yeah. Thanks.
 
Suzanne:        It’s nighttime for you, right?
 
Andrew:           Yeah. You and I are on opposite sides of the world. So it’s nighttime for me and it’s morning for you. And thanks to the power of the internet, we can record this podcast for all our listeners.
 
Suzanne:        Yes. And normally I have my coffee with me when we record in the morning. But today I decided 1 to switch it up.
 
Andrew:           Switch it up?
 
Suzanne:        Yeah.
 
Andrew:           So you’re drinking orange juice?
 
Suzanne:        Oh no. I’m not a big juice fan.
 
Andrew:           No? No juice?
 
Suzanne:        I don’t really vibe on the juice.
 
Andrew:           OK.
 
Suzanne:        It’s too sweet, I think.
 
Andrew:           Fair enough. So milk?
 
Suzanne:        Milk? No. I drink maybe almond milk.
 
Andrew:           OK.
 
Suzanne:        But just like in, you know, cereal or something. One more guess, you have one more guess.
 
Andrew:           Uh, well, it’s not coffee, it’s not juice, it’s not milk. It must be tea.
 
Suzanne:        Ding! Ding! Ding! Ding! Yes, sir.
 
Andrew:           Nice.
 
Suzanne:        I’m drinking tea, caffeinated tea. So it has caffeine in it, but it’s definitely not as strong as the coffee.
 
Andrew:           Right on. Well, Suzanne, I think we should move on to today’s episode. Today we’re doing a Chatterbox episode, and this is where we chat. We have a natural conversation about an interesting topic.
 
So today, Suzanne, what is our topic?
 
Suzanne:        Today, Andrew, we’re going to talk about nicknames.
 
Andrew:           Nicknames. I love it.
 
Suzanne:        Yeah!
 
Andrew:           What is a nickname?
 
Suzanne:        A nickname is a shortened version of your name.
 
Andrew:           Mmhmm.
 
Suzanne:        For example, my name is Suzanne but a lot of my friends just like to call me Sue.
 
Andrew:           Mmhmm, so this is your nickname?
 
Suzanne:        That’s a nickname. But sometimes a nickname can be like a quirky, short name that has nothing to do with your name, but maybe has to do with a character trait about you. Maybe you like to wear blue shirts all the time, and so some people start calling you a Smurf.
 
Andrew:           Or the Blue Shirt Guy.
 
Suzanne:        Exactly.
 
Andrew:           Yeah, that’s exactly it. And I’ve found that, in my life, I had different nicknames throughout different stages of my life.
 
Suzanne:        Yeah?
 
Andrew:           When I was a kid, I had a certain nickname, and now that I’m older, I have different nicknames and different groups of friends call me different things.
 
But let’s start right at the very beginning, when we were kids.

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
学英语单词
adownward
aeolotropic
age -class method
air-borne dirt
albertypes
baon
biromanticism
bonnibel
borghild
brand promise
brushgear housing
bursin
Carex pisiformis
CCL41
Celmisia
cerebellitis
charge asymmetry
circumferentia articularis capitis ulnae
combined impedance
comparative feeding experiment
constant coefficient system
continuation class
cosie
crapton
cut off out valve
CW-NMR
decision-making section
defrother
disclosure of interests
dispersion agent
double expansion compound steam engine
double walled tank
dowland
down load
driven roller conveyer
dummy array
eyey
fine pulse
flap lubricator
fore-intent
fresison
gate raped
glosson
goshawks
grievin'
grindleys
gross liquid mixed cargo samples
hexagon spline screw driver
high-speed drivage
insulating glass
integrated leak-rate testing
leading rollers
mannering
metal-nitride-oxide semiconductor integrated circuit
methoxalic acid
monocentric cities
monohulls
municipal enterprises
nationalmuseet
necessariest
neterotaxia
noise margin
old-money
operating characteristics of ship
optical activation energy
ore beneficiation
organizational structures
out-list
PADtalk
palaeoeconomic
passiflora quadrangulariss
pathoamine
Percnia giraffata
peroxiredoxin
phirotope
phone porn
polyacid base
printed circuit connector
propylpyridine-4-carbothionamide
pyroboric acid
queer for something
racial characteristics
redemption debt
reservationists
ringseal gate
Seine Series
sesh
single-curvature surface
soft X-ray lithography
subordinate status
take one's way
testimonium
three-leaved
transudatory hydrothorax
Tre, Hon
trefgarnes
tsui
uberbloggers
universal joint cross bearing
vanikoro distans
well base tyre
wood machining