时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:话匣子英语


英语课

话匣子英语迎来了一位新的主持人,她的名字叫莫拉格。本来安德鲁已经和莫拉格录制好了一期节目,就因为他不小心犯了个低级错误,导致录音整段都要重新录。好吧,这期节目还是来认识一下莫拉格吧。


 


Andrew: On today’s episode, I will be interviewing the newest member of the Culips family, Morag. Morag will be helping 1 co-host with me, and I couldn’t be happier about this, and I can’t wait to introduce her to you. So that’s what we’ll be doing today.


  Before we start, I’ll tell you a little story about the problems I had recording 2 this episode. It really turned out to be quite the ordeal 3. Morag and I recorded this interview, actually, several weeks ago. But then when I tried to edit that episode, I realized that I made a mistake—and this is actually quite a rookie mistake.


  I forgot to hit the record button. And so I ended up with blank audio files, and that was disappointing. So what you’ll hear today is the make-up interview that Morag and I rescheduled. But, while we were recording this interview today, suddenly my microphone died and I had to switch microphones half-way through the interview.


  So you’ll notice a change in the quality of the audio when this happens. And I apologize for that. It’s less than perfect sounding. But I think you’ll be able to hear and understand me OK. So, please, let it slide just this once.


  OK, so now it’s time for the interview. Here it is: Introducing the new Culips co-host, Morag.


  Hi Morag, how are you?


Morag: I’m doing pretty well, Andrew. And how about you?


Andrew: I am good. I am super excited to have you on Culips.


Morag: Oh, thanks so much. I’m excited to be here.


Andrew: Yeah. And the reason that I’m talking to you today is because you are the newest member of the Culips team. You are going to help me co-host some episodes in the future. So this is very exciting for me.


Morag: And for me, too. I’m really excited to start out and get to know all you guys.


Andrew: Awesome 4, awesome. OK, so, since you are new, I am going to interview you today, if that’s OK, so that our listeners can get to know you a little bit.


Morag: Absolutely.


Andrew: Very good, OK. So I have a lot of questions for you. I’m a very curious person.


Morag: Well, that sounds like fun. I’ve never been interviewed before.


Andrew: There’s a first time for everything.


Morag: Yes.


Andrew: OK, so Question One: Your name is very interesting to me. I’ve never met anybody with the name Morag before. So could you tell me a little bit about your name?


Morag: I definitely can. It’s quite normal to not have met a Morag before. It’s a Scottish name. So it’s not actually English language at all. It’s Scottish Gaelic. And I have it because my mother is Scottish.


Andrew: OK, I was thinking it might be Scottish. Interesting.


Morag: Apparently 5, it used to have an H on the end. So… used to be even more confusing.


Andrew: I was curious about that, because it looks like a word that would have an H on the end. I just thought that in my head, and I was almost going to ask you that question. And do other family members, like, I don’t know if you have a brother or sister, do they also have interesting Gaelic names?


Morag: I actually think that I’m one of the only ones on the actual Scottish side of the family with a Gaelic name. Well, I guess there’s my mom, Fiona, but that’s not actually… that’s not Gaelic. That was made up in the 19th century in a romance novel, so.


Andrew: Funnily enough, my mom is also named Fiona.


Morag: Really?


Andrew: Yeah.


Morag: That’s quite odd.


Andrew: Yeah, the Scottish connection. But that’s interesting. I didn’t know that that’s where that name came from.


Morag: Yeah, no, it sounds like it could be Gaelic, but it is not.


Andrew: Yeah, interesting. I’ll have to tell that to my mom. I’ll see if she knows.


  Do people call your mom Fi?


Morag: Yeah, her family does. My grandmother definitely calls her Fi.


Andrew: That’s my mom’s nickname too.


Morag: Yeah, very, very Scottish.


Andrew: Cool, OK. So we know your mom is from Scotland, but where are you from originally?


Morag: I am originally from the West Coast of Canada, on Vancouver Island, little place called Victoria.


Andrew: Victoria, yeah. I like Victoria.



1 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 recording
n.录音,记录
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
3 ordeal
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
4 awesome
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
5 apparently
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
学英语单词
13C-NMR
a-lister
aethelred
amycin
ancientnesses
arbitrable difference
Ardcath
Argentinian hemorrhagic fever
atheophobes
bank supervision
bear responsibility for
beardly
biocular
broadbrim
buyback
cable-car
cerebral anemia
comparative ad
confirm receipt
confucian culture
deconvolves
defectibility
deferred hedging
dialup site
digit select
discharge static pressure
Distictis
do you love me
double ended boring machine
equalizing piston valve
equivalent action
error messages
etherates
faaan
fluorescent ballast
genus menopons
granulomatous pneumonia
guilers
Hadamard transform spectroscopy
half decker
hidden information
Ill weeds grow apace
in a box
indeterminate case
industrial exhibition
instrumental spectroscopy
jianzhi
king post system
leidsestraat
lorsbach
magnetic bow
meatemia
mechanical coal firing
Military Frontier
moko jumbie
multiple-stage washer
myelinisations
neoterising
non-business days
off the hook
one-out-of-ten code
Oneg Shabbat
ophiophrixus
oppignerate
oxidizing power of root
Panama disease of banana
pariae
Pedreiras
phaleria atriceps
pixel pattern
public funds
quasi delicta
semi-computable predicates
serpulid
Shema
shore hardness tester
silver-tungsten alloy contact
Sligo(Sligeach)
sno-cat
socket-wrench
spasov
squareness gauge
statin
stem cell defect
Sticaceae
stone roll beater
strained-si channel
superpressure boiler
tearier
through cargo clause
transaction journal
Triones
vagines
variable transformation
waguespack
weathered wheat
well-run
white-led
work blast
zaguan
zone observation