时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:找谁倚靠(慢速)


英语课

   The magical mustard seed


  神奇的芥籽
  A woman's only son died. In her grief, she went to the holy man and asked,
  一个女人的独生子死了。她非常伤心地找到神父问:
  What prayers, what magical incantations do you have to bring my son back to life?
  有什么样的祷告或者魔咒可以让我的儿子死而复生呢?
  Instead of sending her away or reasoning with her, he said to her, Fetch me a mustard seed from a home that has never known sorrow.
  神父没有把她赶走也没有和她讲道理,而是说:你去一个从来没有过痛苦的家庭给我找一枚神奇的芥籽来,
  We will use it to drive the sorrow out of your life.
  我要用它来赶走你的悲伤。
  The woman went off at once in search of that magical mustard seed.
  女人立刻踏上寻找神奇芥籽的道路。
  She came first to a splendid mansion 1, knocked at the door, and said, I am looking for a home that has never known sorrow.
  她先来到一座壮丽的公馆前,敲门问道:我在寻找一个从来没有痛苦的家庭,
  Is this such a place?
  这是我要找的地方吗?
  It is very important to me.
  这对我非常地重要。
  They told her, You've certainly come to the wrong place,and began to describe all the tragic 2 things that recently had befallen them.
  公馆里的人告诉她:毫无疑问,你找错地方了。然后他们开始讲述起最近发生在他们身上的悲剧。
  The woman said to herself, Who is better able to help these poor,unfortunate people than I, who have had misfortune of my own?
  女人自己想:谁还能比我这个经历过这样悲痛的人更好地帮助这些可怜悲惨的人呢?
  She stayed to comfort them, and then went on in search of a home that had never known sorrow.
  她留下来安慰他们,然后又继续寻找从来没有过痛苦的家庭了。
  But wherever she turned, in hotels and in other places, she found one tale after another of sadness and misfortune.
  但是不论她去哪里,她找到的却只是一个又一个悲惨伤心的故事。
  The woman became so involved in helping 3 others cope with their sorrows that she eventually let go of her own.
  女人尽心地帮助别人解决他们的伤心事,最终忘记了自己的悲痛。
  She would later come to understand that it was the quest to find the magical mustard seed that drove away her suffering.
  她渐渐明白了,真是她寻找神奇芥籽的过程,让她摆脱了自己的悲痛。
  1..reason with讲道理,以理规劝
  Consume the reason with insufficient 4 demand and countermeasure.
  消费需求不足的原因与对策。
  You don't need reason with traitors 5, you use this!
  跟卖国贼不用讲道理。用这个就可以!
  2.say to对…说,告诉
  What did I say to these impressionable young adults?
  我想对这些令人印象深刻的年轻人说些什么呢?
  What could I say to make her feel better?
  我该说什么能让她感觉好点呢?
  3.cope with对付
  How will they cope with the huge psychological pressures?
  他们将如何应付巨大的心理压力呢?
  And the algorithm could not cope with that.
  但该算法无法处理这种连续的信息。
  4.let go of释放,放开
  Would you let go of my arm?
  你能放开我的手臂吗?
  Let go of planning thoughts or other distractions 6.
  放开计划的想法或其他的分心的事情。

1 mansion
n.大厦,大楼;宅第
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
2 tragic
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
3 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 insufficient
adj.(for,of)不足的,不够的
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
5 traitors
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
6 distractions
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
  • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
  • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
标签: 英语美文
学英语单词
Acetylleucomycin
acute myelo-monocytic leukemia
adrenal cortex-zona glomerulosa
all-optical network
Ankerbin
annuaire
antembletic
anthocodial grade
arraiolo
artocarpus altiliss
bad-mannered
be subordinate to
bismuth rhodanide
blowback gas
brominatiog agent
cautelousness
centerfire
CHKDIR
closed type square
cochl.
cold-penetration
confineless
darkorchid
dastardize
decrement curve
Dendrolobium lanceolatum
designer socialist
dgd
digital infrared cloud picture
displaced phase center antenna
drifting movement
drillman
elbruss
electrohydraulic tracer head
elevator hay loader
expanding drum coiler
floatation depth
GF-CHN2
goesan (koe-san)
gustafer
hemagglutinating encephalomyelitis
hypocoly
identification record
impresso
impulse goods
in-base illuminator
industrial provision
insulation layer
iron tree
Ivarest
Jaupaci
jewfish
jurisprudence society
Kuuli-Mayak
line color
lowest unoccupied molecular orbital (LUMO)
mineral deposit hydrogeology
multiterrain
Murray Valley
neocyprideis heteroplastica
operation with outriggers
peptidically
perfect opportunity cost damage
periodic annealing oven
persimmon (diospyros)
plumbostibite (boulangerite)
privatissimums
quercetum
rettke
rigid rotator
rod cutter
rotulids
Santiago del Campo
satellite rendezvous
sauveterre
Sendust sheet
Shariatpur District
ship science
shosagoto
stamina
stand one's ground
Strem
structural nuts
substenance
superconducting quantum interference device (squid)
surface deviation
tank gauge
teenty
teletypewriterexchanger
the fundamentals
three-stator winding synchro
total reflection condition
toter
tractus thalamoparietales
transparency body
trim trail
unconfined avalanche
us-installed
volatile fission product
yarnwindle
zanily
zincites