时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:高频英语口语对话


英语课

   unit 571


  探望同事
  dialogue
  英语情景对话
  A:Excuse me. Could you give me the room number of Mr. Thomas?
  A:劳驾,请问托马斯先生住在那个病房?
  C:Just a moment. He is in Room 307.
  C:稍等,他在307号病房。
  A:How are you feeling?
  A:你现在感觉怎样阿?
  B:Much better. Thank you for coming to see me.
  B:好多了。谢谢你来看我。
  A:I hear that it was appendicitis 1. I hope it's nothing serious. I wanted to come earlier.
  A:我听说你得了阑尾炎,希望不是很严重。我早就想来看你了。
  B:Take a seat.
  B:请坐。
  A:How is the operation?
  A:手术怎么样?
  B:Everything turned out for the best. It didn't hurt at all. But when the anesthetic 2 wore off, I began to feel some pain.
  B:一切都很顺利,一点都不疼。但是麻药过去之后,我觉得有点疼。
  A:You'd better take things easy for a while. Just a little patience. What does the doctor say?
  A:你最好暂时不要动,忍耐一下。医生怎么说的?
  B:He says I am doing fine. I might be able to leave the hospital in couple of days.
  B:他说我表现很好,大概过一两天就可以出院了。
  探病
  A:I am glad to hear that. I bring these flowers for you. Hurry up and get well.
  A:真是太好了,我买了些花给你,希望你能快点好起来。
  B:I sure appreciate your token 3 of friendship. Since the operation, I have been taking only liquid food. Thatsure takes away my appetite 4.
  B:感谢有你!自从开刀之后,我只能吃流质的食物,都吃得倒胃口了。
  A:Yes, you'd better stay away from solid 5 food, until the doctor gives the word.
  A:是的,你最好不要吃硬的食物,直到医生批准为止。
  B:I do hate to be confined 6 in bed. How are things in office?
  B:我真的很厌倦待在床上了。公司怎么样?
  A:Just as usual, but everyone misses you.
  A:没什么变化,但我们大家都很想念你。
  B:I feel the same way as you people too.
  B:我也是,很想念你们。
  A:They send you their best wishes.
  A:他们托我祝你早日康复。
  B:Please give them mine. I certainly miss everyone.
  B:也请替我问候他们。我也很想念他们每一个人。

1 appendicitis
n.阑尾炎,盲肠炎
  • He came down with appendicitis.他得了阑尾炎。
  • Acute appendicitis usually develops without relation to the ingestion of food.急性阑尾炎的发生通常与饮食无关。
2 anesthetic
n.麻醉剂,麻药;adj.麻醉的,失去知觉的
  • He was given a general anesthetic.他被全身麻醉。
  • He was still under the influence of the anesthetic.他仍处在麻醉状态。
3 token
n.筹码,信物,纪念品,礼券;adj.象征性的
  • This little gift is a token of our regard.这点礼物是我们大家的一点心意。
  • Black is a token of mourning.黑色是沮丧的象征。
4 appetite
n.食欲,胃口;欲望,性欲;爱好,趣味
  • The baby has a good appetite.这个婴儿食欲很好。
  • She feels pretty well,but she hasn't much of an appetite.她精神还不错,不过胃口不太好。
5 solid
adj.固体的,结实的,可靠的,实心的;n.固体,实心;adv. 一致地
  • Water may change from a liquid to a solid.水可以由液体变为固体。
  • I know that James is a solid type of person.我知道詹姆斯是个可信赖的人。
6 confined
adj. 被限制的,狭窄的,在分娩中的; 动词confine的过去式和过去分词
  • The work will not be confined to the Glasgow area. 此项工作不会局限于格拉斯哥地区。
  • It is cruel to keep animals in confined spaces. 把动物关在狭小的空间里是残酷的。
标签: 高频英语 口语
学英语单词
absorption oil
accommodatory
acute bout
all-consuming
American Petroleum Institute Scale
automatic parts programming system
ballast bed finisher
beginning of period
blade bone
Bovenkarspel
cellular boundary
cherublike
childhood aphasia
chipshooter
complete sets of farm machine
corpuscula
cubera
deck steward
decorticated
deviatoric strain
direct release brake
dollar wise
doppler spectrograph
Echinochloa colona
experimental archaeology
free of duty entry
full-load running test of tanker
furnace dust
genethliacon
genophobic
hand control signal box
hemipareses
high elongation furnace black
high-pressure inlet zone
hold an inquiry into a case
hormoner
hydrostatic function
hypergraphics
inverted T-slot
limit competition
link chain
Lullian
lymphoid nodule
Maanselkä
maxillary nerve
moneyche
Neizvestnaya
neretva
netback contract
niggerhead
nonrecuperative
novohydrazide
once through cooling
one's old self
opisthocoelous centrum
overspeculations
parallel course computer
peacekeeping missions
pen mating
phantom pains
Pholidophoridae
pitcher pump
plankton feeding habit
poor relation
port dues,port charge
prosene
protective diffusion
pump cavity
quasi possessor
radiographic thickness gauge
radix paeoniae rubra
re-program
riebeckite granophyre
roadbuildings
sand culture, sandculture
shared memory table address
sheet corner value
slamfires
souriau
Spanish tile
spear phishing
speccing
Spiresis
sssasisds-s
stachybotrys kampalensis
Strontiogehlenite
sunderling
symmetrical demodulator
syngeography
take the mickey out of
theory of locomotory origin of metamere
thin nose pliers
torque balance accelerometer
trachyslambria longipes
trading unit
Tromolite
tubo-ovariotomy
tucume
unexiled
Veal Renh, Chhak
xyloside storage disease
Yasna