时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:高频英语口语对话


英语课

   unit 1 4


  异国朋友见面
  dialogue 2
  英语情景对话
  A:Are you from America?
  A:你是美国人吗?
  B:No. I am Canadian 3. Are you Chinese?
  B:不是的,我是加拿大人。你是中国人吗?
  A:Yes. Nice to meet you
  A:是的。很高兴认识你。
  B:Nice to meet you, too. Let me show you around.
  B:我也很高兴认识你。让我带你到处转转吧。
  A:Thanks, I will appreciate 4 it. How long have you been here?
  A:谢谢,感谢你的热心。你来多久了?
  B:About two years, but it seems 5 as 6 if I got 7 here yesterday.
  B:大概2年了,但是就好像昨天刚到一样啊。

n.单位,单元,部件,元件,装置
  • This unit is very hard.这个单元很难。
  • This textbook has twenty units.这本课本有二十单元。
n.对话;vi.对话;vt.用对话表达
  • Practise the dialogue in pairs.两人一组练习对话。
  • The dialogue went on until nine o'clock.谈话一直到九点。
adj.加拿大的;加拿大人的;n.加拿大人
  • My best friend is canadian.我最好的朋友是加拿大人。
  • She's Canadian,but her Chinese is excellent. 她是加拿大人,但她的汉语非常出色。
vt.欣赏,感激,赏识;vt.领会,充分意识;vi.增值
  • I really appreciate the danger of this job.我真的认识到了这份工作的危险。
  • I appreciate your help very much.我非常感谢你的帮助。
v.好像,仿佛( seem的第三人称单数 )
  • She seems to feel ambivalent about her new job. 她似乎对新工作忧喜参半。
  • Her return to the team now seems a certainty. 她的归队现在似乎已成定局。
conj.按照;如同
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
标签: 英语口语 对话
学英语单词
accessway
adult type tuberculosis
adulterating
Allah akbar
Allium oreoprasum
apical articulation
basilar venous plexus
bigwoodite
Bredsjö
bullee
celiogastrotomy
Central fume
cerebellomedullary malformation syndrome
Chagas' disease
Chuǔl
costs incurred
countably additive function
cradles
cuts glass
D. C. H.
Darrow, Clarence Seward
dialysates
digerminal implantation
disassembly window
discoidal triangle
distributed deadlock
enzyme-immunoassay
Euro-swiss franc
facciola
finished steel
fire-resisting limit of main structural member
fistulary
flat roadway
force one's way
formulise
fortification
fulgoraria humerosa
galaunte
GC.
genus Contopus
Georgi units
gigabit passive optical network
graded sand-stone mixture
Inaperturopollenites
ingirdle
inherited literal
inosanto
integrity subsystem
Jill
kvitching
laser projection microscope
light speeds
lime cartridge
linen mesh
LVAN
Manorhamilton
marsilio
mediastinal abscess
metal inertia gas welding
minor of determinant
musculus spinalis cervicis
netherbies
network link
of great value
on-line data acquisition
output formattel
overlingering
papalising
paper sizing
Parabarium spireanum
Piccioni target
poly a0 f eucaryotic mrna
power lawnmower
Poynting-Robertson effect
rantree
reprimand sb. for sth.
Roegneria calcicola
rough bindweeds
scan conversion device
scaramanga
Second World War
sequence of cross cuts
silky oaks
soap fastness
spiral expander
straightbred
straightforth
succinyls
suovitaurilia
tax on capital profit
telezepine
the more...the more
thin film laser
translate from
tree injector
Tryphena
varied thrush
venous sinus thrombosis
VFB
wind ripples
yew pine
zinner