时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:白领快餐口语


英语课

  \  【Trancript】

Work taboos 2

A:May I ask whether we are allowed to wear casual clothes in the office?

B:Sure, company rules are not very strict at this point.

A:Thank you for telling me that.

B:But remind you, there are some forbidden activities.

A:What are they? I’ll be careful.

B:Don’t use office phones for personal matters.

A:I got it.

B:Never ever come to work drunk, also smoking in the office is not allowed.

A:I see.

Translation】

工作禁区

A:方便问一下,我们平时上班可以穿休闲的衣服吗?

B:可以,这一点上公司没有特别严厉的规定。

A:谢谢

B:不过还是提醒你一下,有些事情,是不允许的。

A:哪些?我会小心遵守的。

B:不要用公司的电话打私人电话。

A:知道了

B:不要喝醉了上班,也不要在办公区吸烟

A:好的

口语重点】

1.Work taboos

工作禁区

taboo 1 n. 禁忌,禁止接近,禁止使用

如:Questions and problems that were once taboo are now discussed openly.

一度视为犯忌的许多问题现在可以公开谈论了。

Any mention of politics is taboo in his house.

在他家里一提政治就犯忌。

2.May I ask whether we are allowed to wear casual clothes in the office?

方便问一下,我们平时上班可以穿休闲的衣服吗?

casual clothes就是我们通常所说的“休闲装”,那“正装”一般怎么说呢?我们可以用formal dress或者suit(套装)。

be allowed to就是“准许做某事”的意思,

例如: Students in the campus are not allowed to go out after 11 p.m.

学校里的学生,11点之后不能出校门。

3.B:But remind you, there are some forbidden activities.

提醒你一下,公司里有些禁令的。

remind sb意思就是“提醒某人”,如:Please remind me to call him later.提醒我带回给他打个电话。

forbidden 在这里修饰activites,表示“禁止的”。

As an earnest of my good intentions I will work overtime 3 this week.



1 taboo
n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止
  • The rude words are taboo in ordinary conversation.这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
  • Is there a taboo against sex before marriage in your society?在你们的社会里,婚前的性行为犯禁吗?
2 taboos
禁忌( taboo的名词复数 ); 忌讳; 戒律; 禁忌的事物(或行为)
  • She was unhorsed by fences, laws and alien taboos. 她被藩蓠、法律及外来的戒律赶下了马。
  • His mind was charged with taboos. 他头脑里忌讳很多。
3 overtime
adj.超时的,加班的;adv.加班地
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
标签: 白领口语
学英语单词
'best
a. hepatica propria
absolute control on
absolute datum
actual possession
almt
anne bancroft
anomalurid
Archaic culture
bleed-steam air preheater
blood group of thrombocyte
Book-cooking
burdly
check the account
closed end spanner
CMTMDS
coiling machines
come near doing sth
company name
conformable ring
copper minimum content
coscinodiscus bipartitus
daily exercise
deformity of knee
depth of snow
dermatosome
dilver alloy
disposition term
ethylene difluoride
Exosporae
father chain
fieldata applications systems & techniques (fast)
flyaway costs
frenchnesses
gear changing
gondoliers
guenther
haptospore
held in derision
high lube oil pressure
into force
jeopardised
kailyard
knotmeter
Lee,Charles
linolenoyl
load pivot
log linear modeling
LOGEX
message transmitting procedure
Methysulphonal
meyer-betz disease
missile anti-radar and television (martel)
nancic acid
natural frequency of an antenna
neutral packing
newsses
octonarii
official ball
one thing and another
ordering facility phone number
overplanting
passoverish
pig-out
pinned your ears back
pospolite
pregastric
pregnancy epulis
press revise
program slice
protection of game
ravinements
reactor water cleanup annunciator
rebuff
refuelling cycle
renotifications
resource-oriented industries
rockdale
sheeting calender
six-row
Songsak
stacked cell
stairwell
Strzelin
tapestry satin
tax accrual trust account
technical knowhow
thoracic actinomycosis
titrimetrically
total stability
troutier
unassociated
vermeilled
vessel tonnage
Vidden D
viridans viridin
volumetric(al) pipet(te)
waterloggogenic horizon
weathered escarpment
well-floored
wired or connection
zoobenthos