时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:生活英语情景口语


英语课

J: Morgan, can I ask you a question?

M: sure, what is it?

J: I was just wondering if many Chinese people take their leftover 1 food home from a restaurant.

M: in most cities in China, doogie bags are quite uncommon 2.

J: what happen to all the leftover food?

M: it usually goes to the dump.

J: that seems like an awful waste! Why don't people order fewer dishes so that they don't have to throw so much away at the end of the meal?

M: ordering a lot of food at restaurants is just a tradition in China. You know, in the past, people could not afford to eat out like they can today.

J: I guess that makes sense. I just think it would make more sense to take the leftovers 3 home.

M: well, if you want, you can take the leftovers home.

J: no, that's OK. You know what they say:when in Rome…

M: I was impressed that you tried the pig's feet. I heard that many foreigners don't like to eat them.

J: many people in my generation don't eat pig's feet, but my parents grew up eating them, so I think they are OK.

M: did you like them? You could take the last one home with you.

J: that's OK. I'll try anything once, but sometimes, once is enough!

摩根,我可以问你一个问题吗?

当然可以,什么事?

我想知道中国人在饭馆吃完饭之后,会不会把没吃完的东西打包带回家.

中国大多数城市的人都很少打包的.

那剩饭剩菜怎么处理呢?

一般就倒掉了.

那可太浪费了!大家为什么不少点一些菜呢,这样就可以避免吃完饭后剩下太多了.

在饭馆吃饭点很多菜是中国人的一项传统习惯.要知道,过去人们可不像现在这样什么都能吃得起.

你这么解释我就明白了.我只是觉得把剩菜打包会更好.

嗯,如果你愿意,你就打包带回去吧.

不用,没关系的.你知道俗话说的好:入乡…(随俗)

你敢吃猪蹄我很惊讶.我听说很多外国人都不爱吃这个.

我这一代的人不怎么吃猪蹄,不过,我父母他们小时候常吃,所以我觉得吃这个也无所谓.

你觉得好吃吗?你可以把最后一个带回家.

还行.我一般什么东西都会尝尝,不过,有的东西吃一次就足够了.

Throw away: 扔掉

Don't throw your tickets away!

别把车票扔掉!


Eat out: to have a meal in a restaurant, etc. rather than at home 上馆子吃饭;在外用餐

Do you feel like eating out tonight?

你今晚想下馆子吗?


make sense

1.to have a meaning that you can easily understand 有道理;有意义;讲得通

This sentence doesn't make sense.

这个句子不通。


2.to be a sensible thing to do 是明智的;合乎情理

It makes sense to buy the most up-to-date version.

买最新的版本是明智的。


3.to be easy to understand or explain 表述清楚;易于理解;道理明显

John wasn't making much sense on the phone.

约翰在电话上说得不大清楚。

Who would send me all these flowers? It makes no sense.

谁会给我送这么多花呢?真不可思议。


 


 



1 leftover
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
2 uncommon
adj.罕见的,非凡的,不平常的
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
3 leftovers
n.剩余物,残留物,剩菜
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
学英语单词
.cnf
accruement
aerial inductance
afetal pregnancy
al-naimi
alkaline denaturation
anesthesiology
angular bevel gear pair
annunciator system
antempered
apparent storage
archaeobotany
auxiliary feedwater pump
balance patch
chimney-pieces
contract labo(u)r
crest of tibia
Cycas szechuanensis
cylinder separator
design pattern
determining work method
Dienheim
dimension of closed grab
dimethylpolysiloxanes
discount of bill
dismore
Display Data Channel
diveroli
dorsispinal veios
doussepers
drain control device
EBITA
economization on man power
espousers
EthD-1
exercise of right
eyelet fabric
febli
file transliteration
filippinoes
fimbrilla
floating point underflow trap
free alongside ship
gave instructions to
glycolpropylene
good sense
health physics research reactor
Herba Duchesnea Indica
highest-quintile
homomolecular preteins
horn-book
imprisonment reaction
in the crowd
in-house counsels
inholdings
joseph goebbelss
mailing list
Majorana microphone
marriage ceremonies
mean absolute magnitude
mercury ion
milled-tooth bit
nonprisoner
nonvirgins
on roder
oppedal
opposingly
Ourofane
peak demand capacity
plant operations control center
pollute with
protein score
pseudo random number
quality of commodity
radiochemical neutron activation analysis
read/write random-access memory
rectangular-shaped pulse
registered trust company
religious movement
resource planning
revive a barred right
right half back
rocketmakers
sambaqui
self-supporting capacity of surrounding rock
sentence accent
shallow-pocket classifier
sliding slot linkage
spark igniter
submerged arc
superhots
swooshed
taoiseaches
taspinic acid
top of overcast
transverse stratification
undulation
unmixedness factor
variable phase shifter
WNLF
xonvergiometer
Yekaterininka