时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:生活英语情景口语


英语课

J: Morgan, can I ask you a question?

M: sure, what is it?

J: I was just wondering if many Chinese people take their leftover 1 food home from a restaurant.

M: in most cities in China, doogie bags are quite uncommon 2.

J: what happen to all the leftover food?

M: it usually goes to the dump.

J: that seems like an awful waste! Why don't people order fewer dishes so that they don't have to throw so much away at the end of the meal?

M: ordering a lot of food at restaurants is just a tradition in China. You know, in the past, people could not afford to eat out like they can today.

J: I guess that makes sense. I just think it would make more sense to take the leftovers 3 home.

M: well, if you want, you can take the leftovers home.

J: no, that's OK. You know what they say:when in Rome…

M: I was impressed that you tried the pig's feet. I heard that many foreigners don't like to eat them.

J: many people in my generation don't eat pig's feet, but my parents grew up eating them, so I think they are OK.

M: did you like them? You could take the last one home with you.

J: that's OK. I'll try anything once, but sometimes, once is enough!

摩根,我可以问你一个问题吗?

当然可以,什么事?

我想知道中国人在饭馆吃完饭之后,会不会把没吃完的东西打包带回家.

中国大多数城市的人都很少打包的.

那剩饭剩菜怎么处理呢?

一般就倒掉了.

那可太浪费了!大家为什么不少点一些菜呢,这样就可以避免吃完饭后剩下太多了.

在饭馆吃饭点很多菜是中国人的一项传统习惯.要知道,过去人们可不像现在这样什么都能吃得起.

你这么解释我就明白了.我只是觉得把剩菜打包会更好.

嗯,如果你愿意,你就打包带回去吧.

不用,没关系的.你知道俗话说的好:入乡…(随俗)

你敢吃猪蹄我很惊讶.我听说很多外国人都不爱吃这个.

我这一代的人不怎么吃猪蹄,不过,我父母他们小时候常吃,所以我觉得吃这个也无所谓.

你觉得好吃吗?你可以把最后一个带回家.

还行.我一般什么东西都会尝尝,不过,有的东西吃一次就足够了.

Throw away: 扔掉

Don't throw your tickets away!

别把车票扔掉!


Eat out: to have a meal in a restaurant, etc. rather than at home 上馆子吃饭;在外用餐

Do you feel like eating out tonight?

你今晚想下馆子吗?


make sense

1.to have a meaning that you can easily understand 有道理;有意义;讲得通

This sentence doesn't make sense.

这个句子不通。


2.to be a sensible thing to do 是明智的;合乎情理

It makes sense to buy the most up-to-date version.

买最新的版本是明智的。


3.to be easy to understand or explain 表述清楚;易于理解;道理明显

John wasn't making much sense on the phone.

约翰在电话上说得不大清楚。

Who would send me all these flowers? It makes no sense.

谁会给我送这么多花呢?真不可思议。


 


 



1 leftover
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
2 uncommon
adj.罕见的,非凡的,不平常的
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
3 leftovers
n.剩余物,残留物,剩菜
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
学英语单词
-oside
a few sticks of furniture
active defense reaction
Ammodendron
application link
banoffee pies
beamer
biology of reproduction in mammals
camera in space
cantonization
carbolic
Care killed a cat.
Chaeryǒng-gun
chassis earth
checked-out
Chemox PE
choucroutes
coequation
combined drill abd mill machine
cross section regression
ctg.
cutter blower with feed regulator
dark-ground illumination
diagnostician
diervilla coraeensis dc.
distributively
dividend history
Dune-work
duobinary coding
electric thermograph
fifteen-years
flour improvers
free throw lane
freon-11
front rooms
fulcrant trochanter
gonadotroph
Grayville
gspot
hardware tariff
headcloth
heroinism
Hoan Lao
hold down cylinder
hoskin
in soak
incrystate
inert-gas fission products
inertial navigation/attack system (inas)
insufficient funds
irregular service
island mountain
leading edge of mean aerodynamic chord
low energy photon detector (LEPD)
mad as a Ma rch hare
Mahomedism
major nuclear power
Malva sylvestris L.
metastatic carcinoma of bone
middle tones
Neolexina
Nephrocytium
new distribution
Noale
outward-flow turbine
packest
packing coefficient
PFRC
phengodids
polygala arillata buch.-ham.
polyphase distance relay
pontamine blue
portable common loops
post-slavery
prebaked cell for aluminum reduction
Pseudoobryum
puzzledly
pyramica mutica
quarantine port
receptoric atrophy
rohwedder
rotary calcining kiln
Rukatunturi
sanitary protection zone
scrub slasher
snow cornice
solution space
spearworts
sulphate-carbonate ratio
surface waters
takes notes of
tamagoyaki
token monitor
total drop
upper klamath lake
uppish
Urethrolysis
uvular muscle
ventilation slot
willow run
wittich
Wolkenburg