时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:英语会话800句


英语课

  [00:00.00]could you please tell me how to get to

  [00:02.83]麻烦您告诉我怎么到

  [00:05.67]A:Excuse me,could you please tell me how to get to

  [00:07.63]对不起麻烦您告诉我

  [00:09.59]Guangzhou train station?

  [00:10.46]怎么到广州火车站

  [00:11.34]B:Yes.You can take the underground

  [00:13.24]你可以搭地铁

  [00:15.15]How many stops before I get off?

  [00:16.88]到我下车前共有多少站呢

  [00:18.60]A:How many stops before I get off?

  [00:19.96]到我下车前共有多少站呢

  [00:21.32]Five I think…

  [00:22.33]我想五站吧

  [00:23.35]where do I get off?

  [00:24.88]我要在哪里下车

  [00:26.41]A:Excuse me,where do I get off?

  [00:28.17]对不起我要在哪里下车

  [00:29.94]B:You can get off at the Chenjiaci

  [00:31.14]你可以在陈家祠站下车

  [00:32.34]where do I transfer

  [00:34.47]我要在哪儿转车?

  [00:36.60]A:Excuse me.where do I transfer

  [00:38.27]对不起。我要在哪儿转车?

  [00:39.94]B:You could transfer at Gongyuan Qian

  [00:41.60]你可以在公园前站转车

  [00:43.26]You are going in the wrong direction

  [00:45.34]你的方向错了

  [00:47.41]A:Excuse me,could you please tell me

  [00:48.82]对不起,麻烦您告诉我

  [00:50.23]if I'm going in the right direction

  [00:51.34]是否走对了

  [00:52.45]B:Let me see.You're heading the wrong way

  [00:55.07]让我看看!你走错路了!

  [00:57.68]You need to go to the opposite platform

  [00:59.14]你要到对面的月台才对

  [01:00.60]A:Excuse me,am I on the right platform

  [01:02.86]对不起,请问我是否走对月台了

  [01:05.12]B:You need to go to the opposite platform

  [01:06.63]你要到对面的月台才对

  [01:08.13]I missed my stop

  [01:09.80]我坐过站了!

  [01:11.47]A:oh my goodness!I missed my stop

  [01:13.09]天啊!我坐过站了

  [01:14.71]B:Don't worry!Just get off and take another train

  [01:16.47]不用担心。只要下车然后坐回去就好啦

  [01:18.24]Where is the ticket booth?

  [01:20.21]售票亭在哪里?

  [01:22.18]A:Where is the ticket booth?

  [01:23.11]售票亭在哪里?

  [01:24.04]B:It's righ there

  [01:24.91]就在那儿

  [01:25.79]Always carry some change in your pocket

  [01:28.11]平时准备一些零钱在口袋里

  [01:30.44]Always carry some change in your pocket

  [01:32.02]平时准备一些零钱在口袋里

  [01:33.60]I know,it saves a lot of time when buying a ticket

  [01:35.91]我知道省掉很多买票的时间

  [01:38.22]I don't have change

  [01:39.59]我没有零钱

  [01:40.96]I don't have change for the ticket

  [01:42.47]我没有零钱买票

  [01:43.97]Go to the ticket booth

  [01:44.99]去售票亭

  [01:46.00]and ask them to change some banknotes in to small change

  [01:47.77]换钱吧!

  [01:49.53]Excuse me,l'd like to change some money

  [01:51.87]对不起,我要换零钱

  [01:54.21]A:Excuse me,l'd like to change some money

  [01:55.74]对不起,我要换零钱

  [01:57.26]B:Here you are

  [01:57.86]来。在这儿!

  [01:58.47]How do I use this Change machine

  [02:00.29]这台钱币兑换机要怎么用啊

  [02:02.12]How do I use this Change machine

  [02:06.98]这台钱币兑换机要怎么用啊



标签: 英语会话
学英语单词
account transfer voucher
affreight
aidonar
andesite-basalt
answering back
base line break
biliary echinococcosis
bond yield
braceanus
brawne
callback number
chaetothyrium spinigerum
Charlotte Bronte
clutch wire
Concores
concrete setting
converter connection
Coronilla
dimophebumine
electrogenerated chemiluminescence
ephemeris data
esophageal foramina
exception handling unwinding
forelocked
Frankie Howerd
fructiferous
fusion frequency
george westinghouses
germanomolybdate
guaranty pact
hac
high-voltage pulser
historiosophical
hydraulic boiler test
illegal immigrant
incompassible
inflatable life raft
ion transfer
ionic valence
irene musyaensis
irrarefiable
isopiestic pressure
key strial
Kosharitsa
laser display
leather trim
Leukocytapheresis
level trench
liquimetric autopour
local characteristics
market regulative price
maximum equilibrium current
mcgahan
mechanized housekeeping
MGMB
milltown
molecular cluster
mouldy-chaps
national archives
New Auburn
notch effect
obnebulate
oil-slicked
old-country
overapproximating
parasitic protozoa ecology
piggyback entry form
pillaged
plainant
pomarines
popmart
portotuberal tract
pre-emphasis
pretty well
Prince-of-Wales fern
prison factory
proability
pseudo-sonic log
recovery parachute
rubber polishing wheel
Rubus alnifoliolatus
Rubus strigosus
scupper system
siccideserta
silver belt fish
simple engine
slave connecting rod
soft iron core
soil feedback information
sulphonic acids
symplocarpus foetiduss
syndrome of qi desertion
Taraxacum patiens
tiebar strok
total management system
trade cooperation
tuck pole
uncontrolled intersection
verek
vulvovaginal
waxey
weigangs