时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:英语会话800句


英语课

  [00:00.00]Why don't you get cable?

[00:04.26]你怎么不装第四台

[00:08.52]A:These TV programs are really boring

[00:10.19]这些电视节目好无聊喔!

[00:11.86]B:Why don't you get cable?

[00:13.00]你怎么不装第四台

[00:14.13]It's a rerun.

[00:16.21]这是重播

[00:18.29]A:Hey I've seen this movie before

[00:19.91]嘿!我看过这部电影

[00:21.52]B:It's a rerun.

[00:22.49]这是重播。

[00:23.46]Reality TV is the fad 1 today

[00:26.14]现场节目是现在的潮流。

[00:28.81]A:Reality TV is the fad today

[00:31.03]现场节目是现在的潮流。

[00:33.25]B:live music shows are my very favorite

[00:35.28]音乐现场节目是我的最爱

[00:37.30]Did you see the quiz show last night?

[00:40.54]你看了昨晚的益智节目了吗?

[00:43.78]A:Did you see the quiz show last night?

[00:45.56]你看了昨晚的益智节目了吗?

[00:47.33]B:The Weakest Link

[00:48.80]《智者生存》吗?

[00:50.26]These children's TV shows are fantastic

[00:52.78]这些儿童节目好好看喔!

[00:55.30]These children's TV shows are fantastic

[00:57.65]这些儿童节目好好看喔!

[01:00.00]I love watching them as well,although l'm not a kid

[01:02.32]虽然我不是小孩子我也很喜欢看这些节目

[01:04.63]I've been watching in-depth interviews

[01:07.20]我在看这个焦点访谈节目

[01:09.77]You've been crying.What happened?

[01:12.40]你是不是哭过?怎么了

[01:15.02]I've been watching in-depth interviews.

[01:16.97]我在看这个焦点访谈节目

[01:18.92]What types of TV programs are your favorites?

[01:21.85]你最喜欢的电视节目类型是什么?

[01:24.79]A:What types of TV programs are your favorites?

[01:27.50]你最喜欢的电视节目类型是什么?

[01:30.20]B:News&Sports.

[01:31.38]新闻和运动节目

[01:32.55]It's dubbed 2

[01:34.59]那是配音的啦!

[01:36.63]Wow!McGyVer's speaking Chinese

[01:41.11]哇!McGyver说中文耶!



1 fad
n.时尚;一时流行的狂热;一时的爱好
  • His interest in photography is only a passing fad.他对摄影的兴趣只是一时的爱好罢了。
  • A hot business opportunity is based on a long-term trend not a short-lived fad.一个热门的商机指的是长期的趋势而非一时的流行。
2 dubbed
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
标签: 英语会话
学英语单词
-just
17-hydroxycorticosteroid
40
absorbent papers
Actinidia polygama
alphanumeric characters
another story
aquileges
Armenophobes
bassen'd
basting brush
berberidaceaes
biennia
Brinell microscope
bung down
chewing insect
co2 incubation
computer simulation for dyeing process
Coogoon R.
Cuttack
definite proportion
dicranella rufescence (dicks.) schimp.
esse
evomitation
EWNP
exhalants
extruded aluminum
final-salary
friction gearing
general bill of lading
germon
grouping of population
hairspring type
helianthus laetifloruss
heterodimerises
high level efficiency
Home Bias
in a ratio of
jumping wheel jumper
keep one's eye upon
kind of work
kiss of life
labeled common block name
liquid penetration inspection
Lučani
m.c.
Machiavel
Malyy Yenisey
mammy wagon
matrix in block form
metaremarks
misrouteing
Mitomi
modal notation
modulo reduction
monniker
multicuspid teeth
national enquiry
olibene
optimal control equation
orbital branch
outsiderhood
overhead counter shaft
overmodulated
pantograph frame
penirolol
plant lectin
plate and tube condenser
plea to indictment
Porm
potassium octaborate
preachership
purpura of the newborn
resmelting
rockallia jongkuei
rustle ... up
sacred kingfisher
sand preparation plant
Sao Jorge do Limpopo
screamadelicas
secting
seppanen
series-parallel starter
shift register generator
shoal detector
social indicators movement
Spurway syndrome
stair turret
steady-state approximation
surface shape
tall gallberry hollies
temporal and spatial variation
tetraphenylborates
throat-paint
to snake
triethylammonium
Tussabid
usles
veggiedog
vestibular branches
yellow trefoil