时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:中英双语新闻


英语课

BBC News with Julie Candela.


The Syrian President, Bashar al-Assad, has said that victory for his forces in the battle for Aleppo would be a huge step towards ending the war in Syria. He was 


speaking as his troops appear poised 1 to crush what remains 2 of the rebel enclave there. Western countries have called for an immediate 3 ceasefire.


An airstrike on an Iraqi town held by Islamic State militants 4 is reported to have accidentally killed dozens of civilians 5. Medical sources in Al Qaim said 63 people 


had died, around half of them women and children. Both the U.S.-led coalition 6 and the Iraqi Air Force carry out attacks on IS targets.


The Italian Prime Minister, Matteo Renzi, has handed in his resignation, as he said he would do if he lost last Sunday's referendum on constitutional changes. But 


President Sergio Mattarella has asked him to remain as a caretaker prime minister, while consultations 7 take place with the main political parties on a new government.


British MPs have voted to back the government's plan to begin talks by the end of March to leave the European Union. The opposition 8 Labor 9 Party put forward a motion, 


calling on the government to set out its departure plan, before it triggers Article 50 of the EU's Lisbon Treaty to begin the formal exit process. The government 


accepted the motion, but in return, asked the MPs to respect the result of the referendum and support its Brexit timetable.


The Chairman of Pakistan International Airlines has said that all 48 people who were on board a passenger plane when it crashed have been killed. The aircraft came 


down to the north of its destination, Islamabad, after it flied from the town of Chitral.


Thousands of people, including many U.S. service personnel, have attended a ceremony in Hawaii to commemorate 10 the 75th anniversary of the Japanese attack on Pearl Harbor. After speeches, wreaths were presented to honor Hawaii and those who lost their lives.


Julie Candela为您播报BBC新闻。


叙利亚总统巴沙尔?阿萨德 (Bashar al-Assad)称,阿勒波之战总政府军的胜利是结束叙利亚战争的重要一步。阿萨德发表这番言辞时,其政府军正稳步捣毁叛军在阿勒波的飞地。而西方多个国家呼吁迅速停战。


IS分子据点的伊拉克某城镇遭到了空袭,据报道此次空袭导致数十名平民死亡。这座遭袭城镇名为加伊姆镇,该地医护人员称,目前已有63人死亡,其中近半数为妇女和儿童。美国领导的盟军与伊拉克空军均对IS据点进行了空袭。


意大利总理伦齐已提交了辞呈,应此前所称的若周日宪法改革公投失败就辞职的承诺。但意大利总统塞尔吉奥?马塔雷拉(Sergio Mattarella)请求伦齐暂时代管总理一职,给主要政党商讨构建新政府一事一些时间。


英国议员已进行投票表决,支持英国政府在2017年3月底之前开启脱欧谈话的计划。反对党工党提出了一项动议,呼吁政府在里斯本条约第50条规定的正式脱欧进程触发前着手脱欧计划。英国政府接受了工党的动议,但条件是议员必须尊重公投结果并支持脱欧日程。


据巴基斯坦国际航空公司总裁称,乘坐其坠毁客机的48名乘客已悉数死亡。这架客机从吉德拉尔出发后,在目的地伊斯兰堡的北部坠毁。


包括美国很多服务人士在内的无数人参加了夏威夷的一场仪式,以纪念日本偷袭珍珠港75周年。在多个演讲后,人们纷纷献上花环,以悼念夏威夷和亡魂。



1 poised
a.摆好姿势不动的
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
2 remains
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 immediate
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
4 militants
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
5 civilians
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
6 coalition
n.结合体,同盟,结合,联合
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
7 consultations
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
8 opposition
n.反对,敌对
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
9 labor
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
10 commemorate
vt.纪念,庆祝
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。
标签: 中英 双语 新闻
学英语单词
adsorption chromatography
Aguas Zarcas
Aimargues
air feeder
Alleppey
Almen extreme pressure lubricant testing machine
annuniciator
ASCB
barley sugar
beddy-bye(s)
Bethnal Green
blueing process
body-snatcher
broad-brim
Bulbophyllum reptans
carcelle
celery leaf spot
certificate of bank balances
charge position
Computing Surface
curriculums
Dali City
dress-coated
eight-year study
Eun.
extramaster
follow ... inclinations
free-electron laser
fringe setae
frontierlands
gauze kerchief
girals
graverobbers
griddlecakes
higher-ranked
index of scanning helix
keel clearance
Korean Strait
Lented
LF reject
lienomycin
llano
low potential metal
lumped parameter circulator
macroamylasemic
melting speed ratio
mode of deformation
mother-of-thousands
Mount's Bay
non riparian
nonrefugee
north-easterners
Old Pretender
oligodotia
Oloiserri
organouranium compound
passive incontinence
ping-pong buffer
plain module board
planimetric line
plate cylinder
poker coordinates
prefacive
pulpitis
rairoad engineering
range span
record-collector
Rhododendron hukwangense
salween r.
segled card
Selma chalk
shock position
sounding device
stauntonin
stores fund
supernutrition
surirella voigtii
surplus
Suzuka-tōge
swr indicator
syndrome of stagnated gallbladder qi with disturbing phlegm
Sāngla
tetrahedral angle
thermoperiodicity
transverse occipital sulcus
trond
tub-fast
tummy crunch
Turbellaria
two-pence piece
ultra-high-speed lift
unhele
unobservable quantity
unsety
variable quadri-correlator
vicchio
wavefront advance
wet-bulbs
Wohlhynian fever
wtnh
Xuan Duong
zonary placentation