中英双语新闻 俄亥俄州立大学男子袭击行人
时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:中英双语新闻
Syrian government forces and their allies have continued to drive rebel fighters out of more districts in eastern Aleppo, prompting thousands more civilians 1 to flee from the fighting. The Russian defense 2 ministry 3 says the Syrian government has retaken 12 neighborhoods amounting to 40% of territory controlled by rebels before the weekend.
Reports in the US media say the man who attacked people at Ohio State University was a 20-year-old Somali student. Eight people were injured in the assault which began when a car was driven into a crowd of pedestrians 4 at Ohio State University. The driver then got out and began attacking passers-by with a butcher’s knife. He was shot dead by police. The university said the scene is now secure and a campus lockdown has been lifted.
Thousands of Cubans have been paying their respects to the former revolutionary leader Fidel Castrol on the first day of public mourning. People formed long queues, many carrying flowers, portraits and Cuban flags as they waited to process passed memorial at revolutionary square in the capital.
The White House has said there is no evidence of massive fraud during the USpresidential election. Donald Trump 5, who won the presidency 6 but not the popular vote, said on Sunday that millions of people who cast votes illegally without offering any evidence for his claim.
The Chinese government says its two-child birth control policy has not lead to as many birth as required to replenish 7 the country's shrinking workforce 8. China's government is under pressure to find new ways to support the country's rapidly aging population.
At least ten people have been killed and dozens wounded in fighting between Somali nomads 9 and the Islamist Group al-Shabaab. The clashes erupted after Islamists in the coastal 10 town of Harardhere ordered locals to pay taxes. The nomads who have lost much of their livestock 11 in the current drought refused and attacked the militants 12.
Marion Marshall为您报道BBC新闻。
叙利亚政府军和盟军继续将叛军战士驱逐出阿勒颇东部更多地区,迫使数千名平民加入逃离战争的行列。俄罗斯国防部长表示,周末之前,叙利亚政府已经夺取了12个街区,占叛军控制领土的40%。
美国媒体报道称,在俄亥俄州立大学袭击人群的男子是一名20岁的索马里学生。当时,一辆汽车驶入俄亥俄州立大学一群行人,造成8人受伤。司机随后从汽车里出来,用屠刀袭击路人。随后行凶者被警方击毙。大学表示现场已经安全,校园一级防范禁闭已解除。
公众悼念的第一天,数千名古巴人向去世的前革命领袖菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castrol)致哀。在首都革命广场,人们手持鲜花,卡斯特罗肖像和古巴国旗,排着长长的队伍等待追悼仪式。
白宫表示,没有证据表明美国总统选举过程存在大规模欺诈行为。唐纳德·特朗普赢得了总统选举的胜利,但是获得的选票并没有绝对优势。他于周日称数百万人非法投票,但是没有任何证据来支持他的说法。
中国政府表示,二孩政策并没有带来预期的出生率增加,以缓解不断缩减的劳动力。中国政府面临压力,必须寻找新的方法来支持快速老龄化的人口。
索马里游牧民和伊斯兰激进组织青年党之间爆发冲突,至少10人死亡,数十人遇难。伊斯兰分子在海岸小镇哈拉尔代雷下令当地人纳税,由此爆发冲突。游牧民在干旱中失去了大量牲畜,拒绝纳税并袭击了激进分子。
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
- Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
- Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
- He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
- The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
- Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
- Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
- I always replenish my food supply before it is depleted.我总是在我的食物吃完之前加以补充。
- We have to import an extra 4 million tons of wheat to replenish our reserves.我们不得不额外进口四百万吨小麦以补充我们的储备。
- A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
- A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
- For ten years she dwelled among the nomads of North America. 她在北美游牧民中生活了十年。
- Nomads have inhabited this region for thousands of years. 游牧民族在这地区居住已有数千年了。 来自《简明英汉词典》
- The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
- This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。